Lyrics and translation Incubus - 11AM (Live)
The
garbage
truck
beeps
as
it
backs
up
Мусоровоз
подает
звуковой
сигнал,
сдавая
назад
And
I
start
my
day
thinking
about
what
I've
thrown
away
И
я
начинаю
свой
день
с
мыслей
о
том,
что
я
выбросил
Could
I
push
rewind?
Могу
ли
я
нажать
кнопку
перемотки
назад?
All
the
credits
rollers
in
signifying
the
end
Все
титры
включены,
обозначая
конец
But
I
missed
the
best
part
Но
я
пропустил
самую
лучшую
часть
Could
we
please
go
back
to
the
start?
Не
могли
бы
мы,
пожалуйста,
вернуться
к
началу?
Forgive
my
indecision
Простите
мою
нерешительность
Then
again,
then
again,
then
again
Потом
еще
раз,
потом
еще
раз,
потом
еще
You're
always
first
when
no
one's
on
your
side
but
Ты
всегда
первый,
когда
никто
не
на
твоей
стороне,
но
Then
again,
then
again,
then
again
Потом
еще
раз,
потом
еще
раз,
потом
еще
The
day
will
come
when
I
want
off
that
ride,
babe
Настанет
день,
когда
я
захочу
прекратить
эту
поездку,
детка
Eleven
a.m.
Одиннадцать
утра.
By
now
you
would
think
that
I
would
be
up
К
этому
времени
вы
могли
бы
подумать,
что
я
уже
встал
But
my
bed
sheets
shade
the
heated
choices
I
made
Но
мои
простыни
затеняют
тот
горячий
выбор,
который
я
сделала
Now
what
did
I
find?
Итак,
что
же
я
нашел?
I
never
thought
I
could
want
someone
so
much
Я
никогда
не
думала,
что
могу
так
сильно
кого-то
хотеть
'Cause
now
you're
not
here
Потому
что
теперь
тебя
здесь
нет.
And
I'm
knee
deep
in
my
own
fear
И
я
по
колено
увяз
в
собственном
страхе
Forgive
my
indecision,
I
am
only
a
man
Простите
мою
нерешительность,
я
всего
лишь
мужчина
Then
again,
then
again,
then
again
Потом
еще
раз,
потом
еще
раз,
потом
еще
You're
always
first
when
no
one's
on
your
side
but
Ты
всегда
первый,
когда
никто
не
на
твоей
стороне,
но
Then
again,
then
again,
again,
again,
then
again
Потом
снова,
потом
снова,
снова,
снова,
потом
снова
The
day
will
come
when
I
want
off
that
ride,
baby
Настанет
день,
когда
я
захочу
прекратить
эту
поездку,
детка
Twelve
p.m.
Двенадцать
часов
дня.
And
my
dusty
telephone
rings
И
звонит
мой
пыльный
телефон
I
get
up
from
my
pillow,
who
could
it
be?
Я
поднимаюсь
со
своей
подушки,
кто
бы
это
мог
быть?
Hope
its
you,
there
Надеюсь,
это
ты,
там
Then
again,
then
again,
then
again
Потом
еще
раз,
потом
еще
раз,
потом
еще
You're
always
first
when
no
one's
on
your
side
but
Ты
всегда
первый,
когда
никто
не
на
твоей
стороне,
но
Then
again,
then
again,
again,
again,
then
again
Потом
снова,
потом
снова,
снова,
снова,
потом
снова
The
day
has
come
when
I
want
off
that
ride,
babe
Настал
день,
когда
я
хочу
прекратить
эту
поездку,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Aaron Einziger, Alex Katunich, Brandon Boyd, Jose Pasillas Ii, Chris Kilmore
Attention! Feel free to leave feedback.