Lyrics and translation Incubus - A Certain Shade of Green
What!
What!
What!
What!
Что!
Что!
Что!
Что!
What!
What!
What!
What!
Что!
Что!
Что!
Что!
What!
What!
What!
What!
Что!
Что!
Что!
Что!
A
certain
shade
of
green
Определенный
оттенок
зеленого
Tell
me
is
that
what
you
mean?
Скажи
мне,
это
то,
что
ты
имеешь
в
виду?
All
signs
around
say
move
ahead
Все
знаки
вокруг
говорят
двигаться
вперед
Could
someone
please
explain
to
me
your
ever
present
lack
of
speed?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
объясните
мне
вашу
постоянную
нехватку
скорости?
Are
your
muscles
bound
by
ropes?
Ваши
мышцы
связаны
веревками?
Or
do
crutches
cloud
your
day?
Или
костыли
омрачают
ваш
день?
My
sources
say
the
road
is
clear
Мои
источники
говорят,
что
дорога
свободна
And
street
signs
point
the
way
И
уличные
знаки
указывают
путь
You
gonna
stand
around
'til
2012
AD?
Ты
собираешься
стоять
до
2012
года
нашей
эры?
What
are
you
waiting
for,
a
certain
shade
of
green?
Чего
вы
ждете,
определенного
оттенка
зеленого?
I
think
I
grew
a
gray
watching
you
procrastinate
Я
думаю,
что
поседел,
наблюдая,
как
ты
медлишь
What
are
you
waiting
for,
a
certain
shade
of
green?
Чего
вы
ждете,
определенного
оттенка
зеленого?
Would
a
written
invitation
Будет
ли
письменное
приглашение
Signed
choose
now
or
lose
it
all?
Подпись
выбрать
сейчас
или
потерять
все?
Sedate
your
hesitation
Успокойте
свое
колебание
Or
inflame
and
make
you
stall?
Или
разжечь
и
заставить
вас
заглохнуть?
You've
been
raised
in
limitation
Вы
были
подняты
в
ограничении
But
that
glove
never
fit
quite
right
Но
эта
перчатка
никогда
не
подходила
идеально
The
time
has
passed
for
hand
me
downs
Прошло
время,
чтобы
передать
мне
падения
Choose
a
new,
please
evolve,
take
flight
Выбери
новое,
пожалуйста,
развивайся,
взлетай
You
gonna
stand
around
'til
2012
AD?
Ты
собираешься
стоять
до
2012
года
нашей
эры?
What
are
you
waiting
for,
a
certain
shade
of
green?
Чего
вы
ждете,
определенного
оттенка
зеленого?
I
think
I
grew
a
gray
watching
you
procrastinate
Я
думаю,
что
поседел,
наблюдая,
как
ты
медлишь
Green,
what
are
you
waiting
for?
Грин,
чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
A
written
invitation?
Письменное
приглашение?
A
public
declaration?
Yeah
Публичное
заявление?
Ага
A
private
consolation?
Oh
Личное
утешение?
Ой
Remember,
when
you
procrastinate,
you
choose
last
Помните,
когда
вы
откладываете,
вы
выбираете
последним
I
think
I
grew
a
gray
watching
you
procrastinate
Я
думаю,
что
поседел,
наблюдая,
как
ты
медлишь
Go,
go,
go,
go
Иди,
иди,
иди,
иди
You
gonna
stand
around
'til
2012
AD?
Ты
собираешься
стоять
до
2012
года
нашей
эры?
What
are
you
waiting
for,
a
certain
shade
of
green?
Чего
вы
ждете,
определенного
оттенка
зеленого?
I
think
I
grew
a
gray
watching
you
procrastinate
Я
думаю,
что
поседел,
наблюдая,
как
ты
медлишь
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RANDY MULLER, BRANDON BOYD, MICHAEL EINZIGER, ALEX KATUNICH, JOSE PASILLAS II, MARK S JORDAN, GAVIN KOPPEL, ROGER MC BRIDE
Attention! Feel free to leave feedback.