Lyrics and translation Incubus - Privelege
Isn't
it
strange
that
a
gift
could
be
an
enemy
Разве
не
странно,
что
дар
может
быть
врагом?
Isn't
it
weird
that
a
privilege
could
feel
like
a
chore
Разве
не
странно,
что
привилегия
может
казаться
рутиной?
Maybe
its
me,
but
this
line
isn't
going
anywhere
Может
быть,
это
я,
но
эта
линия
никуда
не
ведет.
Maybe
if
we
looked
hard
enough
we
could
find
a
back
door
Может,
если
хорошенько
поискать,
мы
найдем
черный
ход.
Find
yourself
a
back
door
Найди
себе
черный
ход.
I
see
you
in
line
dragging
your
feet
Я
вижу,
как
ты
стоишь
в
очереди,
волоча
ноги.
You
have
my
sympathy
Я
вам
сочувствую.
The
day
you
were
born
you
were
born
free
В
тот
день,
когда
ты
родился,
ты
родился
свободным.
That
is
your
privilege
Это
твоя
привилегия.
Isn't
it
strange
that
the
man
standing
in
front
of
me
Разве
не
странно,
что
передо
мной
стоит
человек?
Doesn't
have
a
clue
why
he's
waiting
or
what
he's
waiting
for
Не
имеет
понятия,
почему
он
ждет
или
чего
он
ждет.
Maybe
its
me
but
I'm
sick
of
wasting
energy
Может
быть,
это
я,
но
мне
надоело
тратить
энергию
впустую.
Maybe
if
I
look
in
my
heart,
I
can
find
a
back
a
door
Может
быть,
если
я
загляну
в
свое
сердце,
то
найду
черный
ход.
Find
yourself
a
back
door
Найди
себе
черный
ход.
I
see
you
in
line
dragging
your
feet
Я
вижу,
как
ты
стоишь
в
очереди,
волоча
ноги.
You
have
my
sympathy
Я
вам
сочувствую.
The
day
you
were
born
you
were
born
free
В
тот
день,
когда
ты
родился,
ты
родился
свободным.
That
is
your
Это
твой
...
That
is
your
privilege
Это
твоя
привилегия.
Find
yourself
a
back
door
Найди
себе
черный
ход.
I
see
you
in
line
dragging
your
feet
Я
вижу,
как
ты
стоишь
в
очереди,
волоча
ноги.
You
have
my
sympathy
Я
вам
сочувствую.
The
day
you
were
born
you
were
born
free
В
тот
день,
когда
ты
родился,
ты
родился
свободным.
That
is
your
privilege
Это
твоя
привилегия.
I
see
you
in
line
dragging
your
feet
Я
вижу,
как
ты
стоишь
в
очереди,
волоча
ноги.
You
have
my
sympathy
Я
вам
сочувствую.
The
day
you
were
born
you
were
born
free
В
тот
день,
когда
ты
родился,
ты
родился
свободным.
That
is
your
Это
твой
...
That
is
your
privilege
Это
твоя
привилегия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Einziger, Alex Katunich, Brandon Boyd, Jose Anthony Ii Pasillas, Christopher E Kilmore
Attention! Feel free to leave feedback.