Irene Grandi - In Vacanza Da Una Vita ( 2001 Version ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Irene Grandi - In Vacanza Da Una Vita ( 2001 Version )




Che cos'ho?
Что у меня?
Forse ho voglia di te
Может быть, я хочу тебя
Ma non riesco a trovare
Но я не могу найти
Un fiammifero per guardarmi dentro
Спичка, чтобы заглянуть внутрь
Non lo so cosa voglio però
Я не знаю, что я хочу, хотя
Ad ogni modo allora cos'è
В любом случае, тогда что это
Tutto questo tormento
Все эти мучения
Che mi brucia dentro, cos'è
Что жжет меня внутри, что это
Che cos'ho?
Что у меня?
Forse cerco qualcosa, qualcuno
Может быть, я что-то ищу, кто-то
Che mi porti via
Пусть уведет меня
Vivo perduta nel mare (Della mia fantasia)
Я живу потерянным в море (моей фантазии)
Ogni notte un dolore (Che col sole va via)
Каждую ночь боль (которая с Солнцем уходит)
Io lo so, è una vita che questa mia vita va avanti così
Я знаю, это жизнь, что моя жизнь продолжается так
È così
Так
(E perché no) Io vivo in vacanza da una vita
почему бы и нет) я живу в отпуске всю жизнь
(Perché no) Tra una discesa e una salita
(Почему бы и нет) между спуском и подъемом
Perché una ragione non c'è, no
Потому что причины нет, нет
(E perché no) Trovare acqua di fonte che si beve
почему бы и нет) найти источник воды, которую вы пьете
(Perché no) Sotto un sole che bagna di calore
(Почему бы и нет) под солнцем, купающимся в тепле
(Perché no, no) Vivo ridendo
(Почему бы и нет, нет) Я живу смехом
(Perché no, no) E va bene così
(Почему бы и нет, нет) и все в порядке
(Perché no, no) Vivo sognando
(Почему бы и нет, нет) Я живу, мечтая
In vacanza da una vita che è la mia
В отпуске от жизни, которая моя
Che cos'ho?
Что у меня?
Resto sola in città a cercarti
Я остаюсь одна в городе и ищу тебя.
Non riesco a trovarti un solo difetto
Я не могу найти ни одного изъяна
Che cos'ho?
Что у меня?
Che non va e non riesco a dormire
Что не так, и я не могу спать
Continuo a rotolarmi nel letto, ancora
Я все еще валяюсь в постели.
Vivo perduta nel mare (Della mia fantasia)
Я живу потерянным в море (моей фантазии)
Ogni notte un dolore (Che col sole va via)
Каждую ночь боль (которая с Солнцем уходит)
Io lo so, è una vita che questa mia vita va avanti così
Я знаю, это жизнь, что моя жизнь продолжается так
È così
Так
(Perché no) Io vivo in vacanza da una vita
(Почему бы и нет) я живу в отпуске всю жизнь
(Perché no) Tra una discesa e una salita
(Почему бы и нет) между спуском и подъемом
Perché una ragione non c'è, no
Потому что причины нет, нет
(E perché no) Trovare acqua di fonte che si beve
почему бы и нет) найти источник воды, которую вы пьете
(Perché no) Sotto un sole che bagna di calore
(Почему бы и нет) под солнцем, купающимся в тепле
(Perché no, no) Vivo ridendo
(Почему бы и нет, нет) Я живу смехом
(Perché no, no) E va bene così
(Почему бы и нет, нет) и все в порядке
(Perché no, no) Aspetto un colpo di vento
(Почему бы и нет, нет)
(Perché no) Vivo in vacanza
(Почему бы и нет) Я живу в отпуске
Tra una discesa e una salita
Между спуском и подъемом
Perché una ragione non c'è, no
Потому что причины нет, нет
(E perché no) Un giro in bici e fermarsi
почему бы и нет) поездка на велосипеде и остановка
A far l'amore sotto un salice piangente che ride, perché no
Заниматься любовью под плачущей ивой, которая смеется, почему бы и нет
In vacanza da una vita
Отдых на всю жизнь
Perché no
Почему бы и нет
Perché no
Почему бы и нет
Perché no
Почему бы и нет
Perché no
Почему бы и нет
Io vivo in vacanza da una vita
Я живу в отпуске всю жизнь





Writer(s): Eric Buffat, Lorenzo Ternelli, Carlo Alberto Togni


Attention! Feel free to leave feedback.