Lyrics and translation Irene Jacob - En bas de chez moi
En
bas
de
chez
moi
y
a
un
pays
У
меня
есть
страна,
Où
je
ne
suis
jamais
allée
Где
я
никогда
не
была
Ou
bien
comme
ça
sans
m'arrêter
Или
вот
так,
не
останавливаясь.
Je
suis
passée
les
yeux
baissés
Я
прошла
мимо,
опустив
глаза.
En
bas
de
chez
moi
y
a
un
pays
У
меня
есть
страна,
Où
je
ne
suis
jamais
allée
Где
я
никогда
не
была
Dans
un
soupir,
dans
un
regret
Во
вздохе,
в
сожалении
Dans
un
recoin,
dans
un
secret
В
укромном
уголке,
в
тайне
J'ai
vu
ces
régions
singulières
Я
видел
эти
особые
области
Hostiles
tremblantes
et
solitaires
Дрожащие
и
одинокие
враждебные
En
bas
de
chez
moi
y
a
un
pays
У
меня
есть
страна,
Où
je
ne
suis
jamais
allée
Где
я
никогда
не
была
En
bas
de
chez
moi
y
a
un
pays
У
меня
есть
страна,
Tout
est
vraiment
bien
différent
Все
действительно
совсем
по-другому
Pas
de
héros,
de
réglement
Никаких
героев,
никаких
правил
Pas
de
drapeau,
de
président
Ни
флага,
ни
президента
En
bas
de
chez
moi
y
a
un
pays
У
меня
есть
страна,
On
voit
la
chose
bien
autrement
Мы
видим
это
по-другому
Quelle
serait
la
carte
postale
Какой
будет
открытка
De
ces
régions
hivernales
Из
этих
зимних
регионов
Peut-être
un
visage
familier
Может
быть,
знакомое
лицо
Celui
de
mon
obscurité
Тот,
что
из
моей
тьмы
En
bas
de
chez
moi
y
a
un
pays
У
меня
есть
страна,
Où
je
ne
suis
jamais
allée
Где
я
никогда
не
была
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Jamais
allée
Никогда
не
ходила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irene Jacob
Attention! Feel free to leave feedback.