Lyrics and translation Iris - cœur pansé (feat. Kao- G)
Je
n'arrive
pas
à
savoir
si
j'ai
besoin
de
tes
bras
ou
de
ceux
de
n'importe
qui
Я
не
могу
понять,
нужны
ли
мне
твои
руки
или
чьи-то
еще.
J'entends
toutes
ces
voix
qui
me
disent
que
personne
ne
m'aimera
comme
je
suis
Я
слышу
все
эти
голоса,
которые
говорят
мне,
что
никто
не
будет
любить
меня
такой,
какая
я
есть
Cet
amour
m'a
permis
d'oublier
toute
cette
haine
comme
un
mur
que
l'on
bâti
Эта
любовь
позволила
мне
забыть
обо
всей
этой
ненависти,
как
о
стене,
которую
мы
построили
Mais
je
sens
que
tu
t'éloignes
et
mes
démons
reviennent
petit
à
petit
Но
я
чувствую,
что
ты
уходишь,
и
мои
демоны
постепенно
возвращаются.
Quand
mes
pensées
s'emmêle,
mon
coeur
pansé
s'en
mêle
et
revienne
les
souvenirs
Когда
мои
мысли
путаются,
мое
перевязанное
сердце
вмешивается
в
это
и
возвращает
воспоминания
Quand
tu
dansais
si
belle,
quand
je
marchais
sous
la
grêle
juste
pour
te
voir
rougir
Когда
ты
так
красиво
танцевала,
когда
я
шел
под
градом
только
для
того,
чтобы
увидеть,
как
ты
краснеешь.
Comment
guérir
ces
séquelles,
comment
taire
ces
querelles,
comment
m'en
sortir?
Как
вылечить
эти
последствия,
как
утихомирить
эти
ссоры,
как
выбраться
из
них?
Dans
ma
tête
je
ne
vois
qu'elle
mon
esprit
me
chuchote
à
l'oreille
de
fuir
В
моей
голове
я
вижу
только
ее,
мой
разум
шепчет
мне
на
ухо
бежать
Et
je
ne
fais
que
repenser
И
я
только
переосмысливаю
Coeur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé
Перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце
Et
je
ne
fais
que
repenser
И
я
только
переосмысливаю
Coeur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé
Перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце
C'est
en
écrivant
tout
ça,
en
hésitant
de
quelle
fille
je
parle
que
je
m'en
rends
compte
Только
записывая
все
это,
колеблясь,
о
какой
девушке
я
говорю,
я
понимаю
это
Je
suis
peut
être
pas
aussi
clair
ou
du
moins
pas
aussi
bon
garçon
que
je
le
raconte
Может
быть,
я
не
такой
ясный
или,
по
крайней
мере,
не
такой
хороший
мальчик,
как
я
говорю
Mon
coeur
divisé
en
deux
je
n'ai
pas
su
t'en
parler,
et
j'en
ai
honte
Мое
сердце
разделилось
надвое,
я
не
знал,
как
рассказать
тебе
об
этом,
и
мне
стыдно
за
это.
Belle
relation
sûrement
trop
vite
empailler
retourne
tout
droit
dans
son
conte
Прекрасные
отношения
наверняка
слишком
быстро
перепихнутся,
возвращаясь
прямо
в
свою
сказку
J'écris
mes
doutes
et
mes
peines,
je
pose
ici
mon
teint
terne
que
je
vous
confie
au
travers
de
ces
ondes
Я
пишу
свои
сомнения
и
печали,
здесь
я
излагаю
свой
тусклый
цвет
лица,
который
я
доверяю
вам
через
эти
волны
Je
pleure
ces
vers
en
crachant
mon
haleine
en
espérant
toucher
le
plus
de
monde
Я
плачу
об
этих
червях,
выплевывая
свое
дыхание,
надеясь
коснуться
большинства
людей
Je
fige
en
mots
toutes
ces
larmes
en
espérant
les
calmer
juste
le
temps
d'une
seconde
Я
замираю
на
словах
все
эти
слезы,
надеясь
успокоить
их
всего
на
секунду.
Je
fixe
en
haut
de
tout
ces
arbres
je
vois
la
gaîté
au
loin
j'attends
qu'ils
se
fondent
Я
смотрю
на
все
эти
деревья,
я
вижу
веселье
на
расстоянии,
я
жду,
когда
они
сольются.
Mais
je
ne
veux
pas,
je
ne
peux
pas,
je
ne
veux
pas
non
je
ne
peux
pas
Но
я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
хочу
Нет,
я
не
могу
Je
ne
veux
pas,
je
ne
peux
pas,
je
ne
veux
pas
non
je
ne
peux
pas
Я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
хочу
Нет,
я
не
могу
Je
ne
veux
pas,
je
ne
peux
pas,
je
ne
veux
pas
non
je
ne
peux
pas
Я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
хочу
Нет,
я
не
могу
Je
ne
veux
pas,
je
ne
peux
pas,
je
ne
veux
pas
je
ne
peux
pas
t'oublier
mais
arrête
de
me
hanter
Я
не
хочу,
я
не
могу,
я
не
хочу,
я
не
могу
забыть
тебя,
но
перестань
преследовать
меня.
(Ehh
Ehhhhhhh,
Ehh
Ehhhhhhh,
Ehh
Ehhhhhhh,
Ehh
Ehhhhhhh)
(Ehh
Ehhhhhhh,
Ehh
Ehhhhhhh,
Ehh
Ehhhhhhh,
Ehh
Ehhhhhhh)
Mais
arrête
de
me
hanteeeeeer
Но
перестань
преследовать
меня.
(Ehh,
Ehh
Ehhhhhhh,
Ehh
Ehhhhhhh)
(Эххххххххххххххххххххххххххххх)
Et
cette
putain
prod
qui
fait
que
repasser
И
этот
гребаный
продукт,
который
просто
гладит
Et
je
ne
fais
que
repenser
И
я
только
переосмысливаю
Coeur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé
Перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце
Et
je
ne
fais
que
repenser
И
я
только
переосмысливаю
Coeur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé,
cœur
pansé
Перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце,
перевязанное
сердце
J'allume
ma
guaro
comme
un
guerrier
Я
включаю
свою
гуаро,
как
воин
J'regarde
le
ciel
pendant
que
j'prie
Gaïa
Я
смотрю
на
небо,
пока
молюсь
Гайе
Une
mer
d'eau
bénite
pour
laver
mes
péchés
Море
святой
воды,
чтобы
смыть
мои
грехи
A
tout
prix
quitter
l'prolétariat
Любой
ценой
покинуть
пролетариат
J't'aime
maman
mais
j'aime
ce
monde
que
quand
je
suis
sous
l'acacia
Я
люблю
тебя,
мама,
но
я
люблю
этот
мир
только
тогда,
когда
нахожусь
под
акацией
Grimper
en
haut
de
l'Hymalaya
Восхождение
на
вершину
Гималайи
Pour
vous
voir
crever
d'la
malaria
Чтобы
увидеть,
как
вы
умираете
от
малярии
Tu
tires
une
carte,
je
tire
une
latte
Ты
тянешь
карту,
я
тяну
латку.
On
a
pas
la
même
vie
mais
croit
pas
que
je
t'envie
У
нас
не
одна
жизнь,
но
не
думай,
что
я
тебе
завидую.
Désolé
à
tout
ceux
qui
m'en
veulent
Извините
всех,
кто
злится
на
меня
J'vous
oublierai
au
détour
d'une
feuille
Я
забуду
вас,
когда
свернусь
с
листком
C'est
quoi
l'amour
si
ce
n'est
pas
du
bonheur
Что
такое
любовь,
если
это
не
счастье
Je
lui
ai
mis
qu'un
doigt
mais
c'étais
pour
l'honneur
Я
положил
на
него
всего
один
палец,
но
это
было
для
чести
J'retourne
méditer,
fuck
hériter
si
j'peux
plus
effriter
Я
возвращаюсь,
чтобы
медитировать,
черт
возьми,
наследовать,
если
я
больше
не
могу
разрушаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iris .
Attention! Feel free to leave feedback.