Lyrics and translation Ismael Miranda - Déjenme Si Estoy Llorando
Déjenme Si Estoy Llorando
Позвольте мне плакать
Déjenme
si
estoy
llorando
Позвольте
мне
плакать
Ni
un
consuelo
estoy
buscando
Я
не
ищу
утешения
Quiero
estar
solo
con
mi
dolor
Я
хочу
побыть
наедине
со
своей
болью
Si
me
ves
que
a
solas
voy
llorando
Если
вы
видите,
что
я
плачу
в
одиночестве
Es
que
estoy
de
pronto
recordando
Это
потому,
что
я
внезапно
вспоминаю
A
un
amor
que
aun
no
consigo,
Любовь,
которую
я
до
сих
пор
не
могу
Déjame
si
estoy
llorando
Позвольте
мне
плакать
Es
que
sigo
procurando
Я
продолжаю
пытаться
En
cada
lagrima
darme
paz
Найти
во
каждой
слезе
спокойствие
Desechándola
se
llena
el
alma
Отбрасывая
ее,
душа
наполняется
Si
ha
sufrido
perdiendo
la
calma
Если
она
страдала
и
теряла
самообладание
Y
yo
quiero
olvidar
que
tu
amor
А
я
хочу
забыть,
что
твоя
любовь
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Если
вы
видите,
что
я
плачу
Es
que
solo
voy
sacando
Это
потому,
что
я
просто
выплескиваю
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mi
Ностальгию,
которая
теперь
живет
во
мне
No
me
pidan
ni
una
explicación
Не
просите
меня
объясниться
Si
es
que
va
a
dañar
mi
corazón
Если
это
причинит
боль
моему
сердцу
La
felicidad
que
ya
perdí,
Счастье,
которое
я
уже
потерял,
Me
ha
negado
en
este
mar
de
llanto
Отказано
мне
в
этом
море
слез
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
Я
почувствую,
что
недостаточно
тебя
любил
Y
quizás
me
olvidare
de
ti.
И,
возможно,
забуду
о
тебе.
Déjenme
si
estoy
llorando
Позвольте
мне
плакать
Déjenme,
si
estoy
llorando
Позвольте
мне,
если
я
плачу
Que
no
puedo
soportar
Я
не
могу
вынести
Vivir
sin
ella
ni
un
minuto
mas
Жить
без
нее
ни
минуты
больше
Déjenme
solo
con
este
dolor
Оставьте
меня
наедине
с
этой
болью
Que
fue
mi
error
Это
была
моя
ошибка
No
aceptar
el
final
Не
принять
конец
Distanciarlo
fue
mejor
Расстаться
с
тобой
было
лучше
Que
poco
a
poco
Что
понемногу
Borran
los
recuerdos
Стирают
воспоминания
O
al
menos
trata
de
Или,
по
крайней
мере,
пытается
De
engañar
al
alma
Обмануть
душу
Disfrazando
la
soledad
Маскируя
одиночество
Pero
la
verdad
no
es
esa
Но
на
самом
деле
это
не
так
Porque
también
yo
no
lo
olvido
Потому
что
и
я
не
забываю
Mi
conciencia
aun
esta
conmigo
Совесть
все
еще
со
мной
De
tus
labios
no
me
he
desprendido
Я
не
отрывался
от
твоих
губ
A
pesar
de
todo
no
lo
consigo
Несмотря
ни
на
что,
я
не
могу
He
intentado
alejarte
de
mi
lado
Я
пытался
отдалиться
от
тебя
No
he
encontrado
el
método
correcto
de
lógralo
Я
не
нашел
правильного
способа
достичь
этого
Recordarla
a
cada
momento
por
tanto
tiempo
Помнить
тебя
каждый
момент
так
долго,
Me
es
imposible
olvidar
Мне
невозможно
забыть
Sin
razonar
déjenme
llorar.
Не
рассуждая,
позвольте
мне
плакать.
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Если
вы
видите,
что
я
плачу
Es
que
solo
voy
sacando
Это
потому,
что
я
просто
выплескиваю
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mi
Ностальгию,
которая
теперь
живет
во
мне
No
me
pidan
ni
una
explicación
Не
просите
меня
объясниться
Si
es
que
va
a
dañar
mi
corazón
Если
это
причинит
боль
моему
сердцу
La
felicidad
que
ya
perdí,
Счастье,
которое
я
уже
потерял,
Lo
ha
negado
en
este
mar
de
llanto
Оно
отрицало
это
в
этом
море
слез
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
Я
почувствую,
что
недостаточно
тебя
любил
Y
quizás
me
olvidare
de
ti.
И,
возможно,
забуду
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.