Lyrics and translation Ivan feat. Alyosha - You Changed My Life
I
was
listening
to
the
voices
of
death
on
parade
Я
слушал
голоса
смерти
на
параде
Singing
about
conspiracy,
wanted
me
to
be
afraid
Пели
о
заговоре,
хотели,
чтобы
я
боялся
Working
for
a
system
I
couldn't
understand
or
trust
Работали
на
систему,
которую
я
не
мог
понять
или
которой
не
доверял
Suffered
ridicule
and
wanting
to
give
it
all
up
in
disgust
Терпели
насмешки
и
с
отвращением
хотели
бросить
все
это
But
you
changed
my
life
Но
ты
изменил
мою
жизнь
Came
along
in
a
time
of
strife
Появился
во
времена
раздоров
In
hunger
and
need,
you
made
my
heart
bleed
В
голоде
и
нужде
ты
заставил
мое
сердце
обливаться
кровью
You
changed
my
life
Ты
изменил
мою
жизнь
Talk
about
salvation,
people
suddenly
get
tired
Говорят
о
спасении,
люди
внезапно
устают
They
got
a
million
things
to
do,
they're
all
so
inspired
У
них
миллион
дел,
они
все
такие
вдохновенные
You
do
the
work
of
the
devil,
you
got
a
million
friends
Ты
выполняешь
работу
дьявола,
у
тебя
миллион
друзей
They'll
be
there
when
you
got
something,
they'll
take
it
all
in
the
end
Они
будут
рядом,
когда
у
тебя
что-то
получится,
в
конце
концов
они
заберут
все
это
But
you
changed
my
life
Но
ты
изменил
мою
жизнь
Came
along
in
a
time
of
strife
Появился
во
времена
раздоров
I
was
under
the
gun,
clouds
blocking
the
sun
Я
был
под
прицелом,
тучи
закрывали
солнце
You
changed
my
life
Ты
изменил
мою
жизнь
Well,
the
nature
of
man
is
to
beg
and
to
steal
Что
ж,
природа
человека
- просить
милостыню
и
воровать
I
do
it
myself,
it's
not
so
unreal
Я
делаю
это
сам,
это
не
так
уж
нереально
The
call
of
the
wild
is
forever
at
my
door
Зов
дикой
природы
всегда
у
моей
двери
Wants
me
to
fly
like
an
eagle
while
being
chained
to
the
floor
Хочет,
чтобы
я
летал,
как
орел,
будучи
прикованным
к
полу
But
you
changed
my
life
Но
ты
изменил
мою
жизнь
Came
along
in
a
time
of
strife
Появился
во
времена
раздоров
From
silver
and
gold
to
what
man
cannot
hold
От
серебра
и
золота
до
того,
что
человек
не
может
удержать
в
руках
You
changed
my
life
Ты
изменила
мою
жизнь
I
was
eating
with
the
pigs
off
a
fancy
tray
Я
ел
со
свиньями
с
модного
подноса
I
was
told
i
was
looking
good
and
to
have
a
nice
day
Мне
сказали,
что
я
хорошо
выгляжу
и
желаю
хорошего
дня
It
all
seemed
so
proper,
it
all
seemed
so
elite
Все
это
казалось
таким
правильным,
все
это
казалось
таким
элитным
Eating
that
absolute
garbage
while
being
so
discreet
Есть
эту
абсолютную
дрянь,
оставаясь
таким
сдержанным
But
you
changed
my
life
Но
ты
изменил
мою
жизнь
Came
along
in
a
time
of
strife
Появился
во
времена
раздоров
From
silver
and
gold
to
what
man
cannot
hold
От
серебра
и
золота
до
того,
что
человек
не
может
удержать
в
руках
You
changed
my
life
Ты
изменила
мою
жизнь
You
were
glowing
in
the
sun
while
being
peaceably
calm
Ты
сияла
на
солнце,
оставаясь
при
этом
умиротворенно
спокойной
While
orphans
of
man
danced
to
the
beat
of
the
palm
В
то
время
как
сироты
человечества
танцевали
в
такт
пальмам
Your
eyes
were
on
fire,
your
feet
were
of
brass
Твои
глаза
горели,
твои
ноги
были
из
меди
In
the
world
you
had
made
they
made
you
an
outcast
В
мире,
который
ты
создал,
они
сделали
тебя
изгоем
You
changed
my
life
Ты
изменил
мою
жизнь
Came
along
in
a
time
of
strife
Появился
во
времена
раздоров
From
silver
and
gold
to
what
man
cannot
hold
От
серебра
и
золота
до
того,
что
человек
не
может
удержать
в
руках
You
changed
my
life
Ты
изменил
мою
жизнь
There
was
someone
in
my
body
that
I
could
hardly
see
В
моем
теле
был
кто-то,
кого
я
едва
мог
видеть
Invading
my
privacy
making
my
decisions
for
me
Вторгался
в
мою
личную
жизнь,
принимал
за
меня
решения
Holding
me
back,
not
letting
me
stand
Сдерживал
меня,
не
давал
мне
устоять
на
ногах
Making
me
feel
like
a
stranger
in
a
strange
land
Заставляя
меня
чувствовать
себя
чужаком
в
чужой
стране
But
you
changed
my
life
Но
ты
изменил
мою
жизнь
Came
along
in
a
time
of
strife
Появился
во
времена
раздоров
You
come
down
the
line,
give
me
a
new
mind
Ты
идешь
по
пути,
даруешь
мне
новый
разум
You
changed
my
life
Ты
изменил
мою
жизнь
My
Lord
and
my
Savior,
my
companion,
my
friend
Мой
Господь
и
мой
Спаситель,
мой
спутник,
мой
друг
Heart
fixer,
mind
regulator,
true
to
the
end
Укрепляющий
сердце,
регулирующий
разум,
верный
до
конца
My
creator,
my
comforter,
my
cause
for
joy
Мой
создатель,
мой
утешитель,
причина
моей
радости
What
the
world
is
set
against
but
will
never
destroy
То,
против
чего
мир
ополчился,
но
никогда
не
уничтожит
You
changed
my
life
Ты
изменил
мою
жизнь
Came
along
in
a
time
of
strife
Появился
во
времена
раздоров
You
came
in
like
the
wind,
like
Errol
Flynn
Ты
ворвался
как
ветер,
как
Эррол
Флинн
You
changed
my
life
Ты
изменил
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.