Ivar Medaas - Dar Kjem Dampen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivar Medaas - Dar Kjem Dampen




Dar Kjem Dampen
Волшебный дымок
DAR KJEM DAMPEN
ВОЛШЕБНЫЙ ДЫМОК
Ved bryggja i Bergen dar ligg da ein båt,
У причала в Бергене, где стоит лодка,
So blankpust og fin at han lyse,
Она так блестит, словно солнце.
Med skikkele maste og pipa med låt
С правильной мачтой и трубой с огоньком.
Og mange slags vara han hyse.
И много разных товаров на ней.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Tak deg triskona å spring.
Надень треуголку и беги.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь.
I robmet ligg mjølsekkjena i høge lag
В трюме лежат мешки с мукой доверху,
Og kassa med abelsine.
И ящик с апельсинами.
dekkje e da fullt utå adle slag:
На палубе у всего есть место:
Mjelkespadn og røyre og tine.
Молочные ведра, ступки и плошки.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Tak deg triskona å spring.
Надень треуголку и беги.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь.
So ringje kapteidn og skuta legg ifrå,
Вот капитан звонит, и судно отплывает,
No vinka dei adle dei kjende.
Все машут вслед знакомым.
Og alltid kobm "Oster" seg trufast utpå,
И всегда корабль "Остер" смело плывет вперед,
Og alltid han kobm attende.
И всегда возвращается он назад.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Tak deg triskona å spring.
Надень треуголку и беги.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь.
Han kneisa med skorsteidn og veifta med flagg,
Он гордо плывет с трубой и машет флагом,
Gjønå fjord og sund fram han stebmne.
Плывет сквозь фьорды и проливы.
Da alltid e "Oster" si store bragd
Это всегда подвиг корабля "Остер",
Om Osterøyne trutt å febmne.
Остров Остерэй воспевать и славить.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Tak deg triskona å spring.
Надень треуголку и беги.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь.
Han fer idnigjønå med damp og med køl.
Он тихо идет на пару и на угле.
Nett snøgt ikkje fram han fere.
Очень быстро он не плывет.
Men leie den veit han og fidn kvart eit høl
Но он знает множество проходов,
Dit gøtt ifrå bydn han vil bere.
Туда, откуда хочет забрать груз.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Tak deg triskona å spring.
Надень треуголку и беги.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь.
So dreg dei i fløytå og fint da let.
Они плывут в хороводе, и звучит музыка.
Han legg seg til ro innved bryggja.
У причала встают.
Og ferdafølk månge i land han set.
А на берег сходят множество людей.
For adle so vil han hyggja.
Он привозит всем свои подарки.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Tak deg triskona å spring.
Надень треуголку и беги.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Волшебный дымок, старый дымок,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь.
No hev han sigla i femtifem år.
Он плавал пятьдесят пять лет.
Binda by og land saman han konne.
Города и страны соединил.
Og når han so ikkje lenger går,
А когда он вдруг остановится,
gret dei bymann og bonde:
То будут плакать все: и горожане, и селяне:
Dar gjekk dampen, gamle dampen.
Ушел волшебный дымок, старый дымок.
Far or triskona, far stilt!
Сними треуголку, иди спокойно!
Dar gjekk dampen, gamle dampen.
Ушел волшебный дымок, старый дымок.
Å detta va syrgjele ilt.
О, какая это будет печаль.
(Ragnvald Hammer)
(Рагнвальд Хаммер)





Writer(s): Robert Hammer

Ivar Medaas - Ivar Medaas Beste
Album
Ivar Medaas Beste
date of release
01-01-2012



Attention! Feel free to leave feedback.