Lyrics and translation J Mag - Underdog
Hungry
dogs
fight
Голодные
собаки
дерутся.
Hungry
dogs
run
faster
Голодные
собаки
бегут
быстрее.
Temple
of
the
dog
Храм
собаки
Get
your
masters
Позовите
своих
хозяев
I
could
stay
in
school
but
my
mother
said
I'm
a
bastard
Я
мог
бы
остаться
в
школе,
но
моя
мать
сказала,
что
я
ублюдок.
So
I
ain't
workin'
with
a
lot
of
class
Так
что
я
работаю
не
с
большим
классом.
Maybe
math
Может,
математика?
Maybe
everybody
hates
the
underdog
Может
быть
все
ненавидят
неудачников
So,
they
pout
in
the
house
Итак,
они
дуются
в
доме.
From
the
couch
gettin'
high
С
дивана
получаю
кайф.
Somewhere
out
in
the
clouds
Где-то
в
облаках
With
a
plan
to
gain
fans
but
they
doubtin'
me
now
У
меня
есть
план
завоевать
поклонников,
но
теперь
они
сомневаются
во
мне.
I
been
movin'
with
a
purpose
Я
двигался
с
определенной
целью.
You
know,
out
and
about
Ну,
ты
знаешь,
где-то
там
I
never
listen
Я
никогда
не
слушаю.
What
they
pitchin'?
Что
они
делают?
What
they
talkin'
about?
О
чем
они
говорят?
Too
busy
duckin'
from
the
rain
clouds
out
in
a
drought
Слишком
занят,
прячась
от
дождевых
облаков
в
засуху.
They
keep
wishin'
for
my
downfall
Они
продолжают
мечтать
о
моем
падении.
Countin'
me
out
Ты
меня
вычеркиваешь.
And
Big
Curt
moved
out
И
большой
Курт
съехал.
Now
he
down
in
the
South
Теперь
он
на
юге.
I
just
came
with
my
team
Я
только
что
приехал
со
своей
командой.
Built
a
new
regime
Построили
новый
режим.
And
we
fuckin'
with
bigger
rings
И
мы
трахаемся
с
большими
кольцами.
Go
get
the
money
machines
Иди
за
денежными
машинами
Pick
apart
the
process
Разберите
процесс
на
части
And
everything
in
between
И
все,
что
между
ними.
I
mean,
all
we
had
was
some
dreams
Я
имею
в
виду,
что
все,
что
у
нас
было,
- это
мечты.
Fuck
a
heart
on
my
sleeve
К
черту
сердце
на
моем
рукаве
Wear
it
like
a
disguise
Носи
это
как
маскировку.
You
see
it
up
in
my
eyes
Ты
видишь
это
в
моих
глазах.
I
won
it
like
it's
a
prize
Я
выиграл
его,
как
приз.
I'm
stomachin'
all
the
cries
Я
выношу
все
эти
крики.
My
tongue
is
just
fuckin
tied
Мой
язык
просто
чертовски
связан
Fuck
wonderin'
if
I
tried
Черт
возьми,
интересно,
пытался
ли
я
это
сделать
I'm
wonderin'
if
it's
pride
Интересно,
это
гордость
But
will
my
voice
be
heard?
Но
услышат
ли
мой
голос?
And
if
they
hear
me,
will
they
feel
me?
И
если
они
услышат
меня,
почувствуют
ли
они
меня?
Will
my
sentence
be
served?
Будет
ли
отбыт
мой
приговор?
Cursed
since
birth
Проклят
с
рождения.
The
way
I
feel
the
adversity
То
как
я
чувствую
невзгоды
Nothin'
ever
worked
for
me
У
меня
никогда
ничего
не
получалось.
This
shit
ain't
a
first
for
me
Для
меня
это
не
в
первый
раз.
See,
the
bigger
the
game
Видишь
ли,
чем
крупнее
игра
Bigger
the
play
Больше
пьесы
How
you
gon'
play
Как
ты
собираешься
играть
When
you
change
those
rules
again?
Когда
ты
снова
изменишь
эти
правила?
And
you
know
my
team
the
same
И
ты
знаешь,
что
моя
команда
такая
же.
And
you
my
team
don't
change
И
ты
моя
команда
не
меняешься
Guess
we
the
underdog
Думаю,
мы
неудачники.
Guess
I'm
a
underdog
Похоже,
я
неудачник.
Lookin'
for
a
safe
bet
Ищу
безопасную
ставку.
Yeah,
I'll
take
the
underdog
Да,
я
возьму
неудачника.
Critics
go
insane
Критики
сходят
с
ума.
Like
I'm,
critically
acclaimed
Как
будто
я
получил
признание
критиков
They
think,
clinically
insane
Они
думают,
что
клинически
невменяемы.
I
just
think
it's
in
my
brain
Я
просто
думаю,
что
это
у
меня
в
голове.
Gotta
part
ways
Придется
расстаться.
I
gotta
pardon
my
ways
Я
должен
простить
свои
поступки
I
keep
thinkin'
like
it's
golf
Я
продолжаю
думать,
что
это
гольф.
I'm
bout
to
drive
in
the
range
Я
собираюсь
ехать
в
рейндж-Рейндж.
I'm
all
over
the
track
now
Теперь
я
на
всем
пути.
I
just
started
my
race
Я
только
начал
свою
гонку.
I
been
whippin'
in
the
kitchen
like
it's
all
part
of
the
taste
Я
порхал
на
кухне,
как
будто
это
часть
вкуса.
I
been
808
sippin'
Я
пил
808-й
глоток.
You
gotta
pardon
the
bass
Ты
должен
извиниться
за
бас
I
got
my
Entourage
with
me
like
it's
all
part
of
the
chase
Со
мной
моя
свита,
как
будто
это
часть
погони.
I
been
thinkin'
'bout
my
mama
like
where
the
times
go
Я
думал
о
своей
маме,
например,
о
том,
куда
уходят
времена.
Back
when
I
was
comin'
up
Еще
тогда,
когда
я
поднимался
наверх.
Crazy,
but
now
the
vibes
low
Безумие,
но
сейчас
флюиды
ослабли.
People
tried
to
tie
me
down
Люди
пытались
связать
меня.
Hopin'
that
that
could
try
and
slow
Надеюсь,
что
это
может
попытаться
замедлиться.
And
every
time,
I
see
the
vision
И
каждый
раз
я
вижу
видение.
Especially,
when
my
eyes
closed
Особенно,
когда
мои
глаза
закрыты.
Took
it
as
a
parody
Воспринял
это
как
пародию.
They
comparin'
me
Они
сравнивают
меня.
I
always
saw
a
difference
Я
всегда
видел
разницу.
My
heart
is
a
pure
rarity
Мое
сердце-настоящая
редкость.
I
told
the
game
marry
me
Я
сказал
игре
выходи
за
меня
замуж
She
ain't
really
laugh
at
me
На
самом
деле
она
не
смеется
надо
мной.
But,
laughed
at
the
idea
Но
я
рассмеялся
над
этой
идеей.
I
had
a
moment
of
clarity
У
меня
был
момент
ясности.
Don't
ever
try
to
corner
me,
hater
Даже
не
пытайся
загнать
меня
в
угол,
ненавистник.
Just
imagine
what's
in
store
for
me,
hater
Только
представь,
что
меня
ждет,
ненавистник.
Mourn
for
me
later
Оплакивай
меня
потом.
Gettin'
my
cake
up
Поднимаю
свой
торт.
Y'all
too
busy
screamin'
"wait
up!"
Вы
слишком
заняты,
крича:"подождите!"
I'm
busy
gettin'
my
weight
up
Я
занят
тем,
что
набираю
вес.
Face
full
of
mud
Лицо
в
грязи.
I
could,
taste
what
it
does
Я
мог
бы
попробовать,
что
он
делает.
When
I'm,
tastin'
revenge
Когда
я
вкушаю
месть
...
'Cause
I'm,
tastin'
the
blood
Потому
что
я
чувствую
вкус
крови.
And
I,
hope
that
you're
ready
И
я
надеюсь,
что
ты
готов.
'Cause
I'm
facin'
a
flood
Потому
что
я
стою
лицом
к
лицу
с
наводнением.
Year
of
the
dog
Год
Собаки
It's
2018
what
the
fuck
Сейчас
2018
й
какого
хрена
See,
the
bigger
the
game
Видишь
ли,
чем
крупнее
игра
Bigger
the
play
Больше
пьесы
How
you
gon'
play
Как
ты
собираешься
играть
When
you
change
those
rules
again?
Когда
ты
снова
изменишь
эти
правила?
And
you
know
my
team
the
same
И
ты
знаешь,
что
моя
команда
такая
же.
And
you
my
team
don't
change
И
ты
моя
команда
не
меняешься
Guess
we
the
underdog
Думаю,
мы
неудачники.
Guess
I'm
a
underdog
Похоже,
я
неудачник.
Lookin'
for
a
safe
bet
Ищу
безопасную
ставку.
Yeah,
I'll
take
the
underdog
Да,
я
возьму
неудачника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Michael Morrison
Album
Underdog
date of release
14-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.