Lyrics and translation J.P. Melen, C. Meyer, R. Paveza - Mutter
Die
Tränen
greiser
Kinderschar
Слезы
грациозной
стайки
детей
Ich
zieh
sie
auf
ein
weißes
Haar
Я
натягиваю
их
на
белые
волосы,
Werf
in
die
Luft
die
nasse
Kette
Подбрось
в
воздух
мокрую
цепь
Und
wünsch
mir
dass
ich
eine
Mutter
hätte
И
желаю,
чтобы
у
меня
была
мама
Keine
Sonne
die
mir
scheint
Нет
солнца,
которое
светит
мне,
Keine
Brust
hat
Milch
geweint
Нет
груди,
в
которой
плачет
молоко.
In
meiner
Kehle
steckt
ein
Schlauch
В
моем
горле
застряла
трубка
Hab
keinen
Nabel
auf
dem
Bauch
У
меня
нет
пупка
на
животе
Mutter,
Mutter
Мать,
мать,
Mutter,
Mutter
мать,
мать
Ich
durfte
keine
Nippel
lecken
Мне
не
разрешали
лизать
соски
Und
keine
Falte
zum
verstecken
И
нет
складки,
которую
можно
было
бы
спрятать
Niemand
gab
mir
einen
Namen
Никто
не
дал
мне
имени
Gezeugt
in
Hast
und
ohne
Samen
Зачатый
в
тебе
и
без
семени
Der
Mutter
die
mich
nie
geboren
Матери,
которая
никогда
не
рожала
меня
Hab
ich
heute
Nacht
geschworen
Я
поклялся
сегодня
ночью
Ich
werd
ihr
eine
Krankheit
schenken
Я
подарю
ей
болезнь
Und
sie
danach
im
Fluss
versenken
И
после
этого
утопить
их
в
реке.
Mutter,
Mutter
Мать,
Мать
Mutter,
Mutter
мать,
Мать
мать,
Мать
Mutter,
Mutter
мать,
Мать
Mutter,
Mutter
мать,
Мать
In
ihren
Lungen
wohnt
ein
Aal
В
ее
легких
живет
угорь,
Auf
meiner
Stirn
ein
Muttermal
На
моем
лбу
родинка,
Entferne
es
mit
Messers
Kuss
Убери
это
поцелуем
ножа
Auch
wenn
ich
daran
sterben
muss
Даже
если
мне
придется
умереть
от
этого
Mutter,
Mutter
Мать,
мать,
Mutter,
Mutter
мать,
мать
In
ihren
Lungen
wohnt
ein
Aal
В
ее
легких
живет
угорь,
Auf
meiner
Stirn
ein
Muttermal
На
моем
лбу
родинка,
Entferne
es
mit
Messers
Kuss
Убери
это
поцелуем
ножа
Auch
wenn
ich
verbluten
muss
Даже
если
мне
придется
истечь
кровью
Mutter,
Mutter
Мать,
мать
Oh
gib
mir
Kraft
О,
дай
мне
силы,
Mutter,
Mutter
Мать,
мать
Oh
gib
mir
Kraft
О,
дай
мне
силы,
Mutter,
Mutter
Мать,
мать
Oh
gib
mir
Kraft
О,
дай
мне
силы,
Mutter,
Mutter
Мать,
мать
Oh
gib
mir
Kraft
О,
дай
мне
силы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Riedel, Christoph Doom Schneider, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Richard Z. Kruspe, Paul Landers
Attention! Feel free to leave feedback.