Lyrics and translation J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Cover Shot (Feat. Fred Money)
[JR
Writer:]
[Младший
автор:]
Uhh
uhh,
okay
Э-э-э,
ладно
Let's
get
at
'em
man,
W-B
4,
uhh
(woo~!)
Давай
доберемся
до
них,
чувак,
W-B
4,
ухх
(ууу
~!)
My
fifth's
on
cock,
so
piss
off
ock
Моя
пятая
на
члене,
так
что
отвали,
окк
So
kick
on
rocks,
I
lick
off
shots
that
pick
off
- cops
Так
что
пинай
камни,
я
слизываю
шоты,
которые
убивают
копов
My
whip
all
drop
to
piss
on
blocks
Весь
мой
хлыст
падает,
чтобы
помочиться
на
блоки
Jerry
Springer
ain't
seen
this
many
ripped
off
tops
Джерри
Спрингер
никогда
не
видел
столько
сорванных
топов
Watch,
the
kid
go
pop
and
shit
don't
stop
Смотри,
парень
лопается,
и
дерьмо
не
прекращается
I
get
those
chopped,
cripsy
them
my
Diplo
socks
Я
беру
их
порезанными,
скручиваю
из
них
свои
носки
Diplo
Ha
ha,
I'm
just
so
hot,
your
kid
go
flop
Ха-ха,
я
просто
такая
горячая
штучка,
что
твой
ребенок
проваливается
Third
week
I
make
400
thou'
just
off
Koch
Третью
неделю
я
зарабатываю
400
тысяч
только
у
Коха
Watch,
me
get
off
yachts,
or
shift
on
stop
Смотрите,
я
сойду
с
яхты
или
переключусь
на
остановку
You
lil'
hooligans
can
never
fill
the
big
bro
slot
Вы,
маленькие
хулиганы,
никогда
не
сможете
занять
место
большого
брата
Big
ol'
glock,
stashed
up
in
that
big
ol'
spot
(where)
Большой
старый
"глок",
припрятанный
в
том
большом
старом
месте
(где)
Right
across
from
the
lake
where
the
ship
gon'
dock
Прямо
напротив
озера,
где
причалит
корабль
This
ship
don't
clock,
my
strip
on
lock,
kick
on
knot
На
этом
корабле
нет
часов,
моя
полоса
на
замке,
удар
по
узлу
Drivin
through
bangin
out
that
big
Porsche
box
Проезжаю
через
грохочущий
этот
большой
бокс
Порше
Look,
you
lil'
queers
puzzle
who
ain't
never
near
double
(never)
Послушайте,
вы,
маленькие
педики-загадки,
которые
никогда
и
близко
не
были
двойными
(никогда)
Flip
what,
shit,
you
don't
even
ear
hustle
Переверни
что,
черт
возьми,
ты
даже
ухом
не
повел
A
merry
wheel
of
muscle,
uptown,
downtown
Веселое
колесо
мускулов,
на
окраине,
в
центре
города
Out
of
town,
around
town,
I
put
you
where
the
ground's
brown
(6
feet)
За
городом,
вокруг
города,
я
отправлю
тебя
туда,
где
земля
коричневая
(6
футов)
We
the
livest
dog,
you
better
abide
your
boss
Мы
самые
живые
собаки,
тебе
лучше
слушаться
своего
босса
Only
way
you
pullin
out
on
me
is
if
you
drivin
off
(where
at)
Единственный
способ
отделаться
от
меня,
это
если
ты
уедешь
(куда?)
In
your
ride
of
course,
fuck
if
you
a
thug
or
not
(fuck
you)
В
твоей
поездке,
конечно,
похуй,
бандит
ты
или
нет
(пошел
ты
нахуй)
I'm
from
a
gutter
block,
you
will
get
your
mother
popped
Я
из
трущобного
квартала,
из-за
тебя
твою
мать
высекут
Infrared
at
your
head,
let
me
see
you
duck
the
dot
Инфракрасный
луч
у
тебя
над
головой,
дай
мне
посмотреть,
как
ты
уклоняешься
от
точки
All
in
front
of
the
mag,
and
I
don't
mean
the
cover
shot
Все
это
перед
журналом,
и
я
не
имею
в
виду
снимок
с
обложки
[Fred
Money:]
[Фред
Мани:]
Blaow!
It's
too
late
for
your
will
Бла-бла!
Слишком
поздно
для
твоей
воли
My
goons
like
sharks,
they
can't
wait
for
a
kill
Мои
головорезы
похожи
на
акул,
они
не
могут
дождаться,
когда
их
убьют
Catch
you
makin
moves,
then
I
make
you
move
steel
Ловлю
тебя
на
движениях,
а
потом
заставляю
тебя
двигаться
сталью
Underground
like
where
they
find
them
old
movie
reels
Под
землей,
как
там,
где
они
находят
старые
катушки
с
фильмами
Doggie
dog
chill,
you
ain't
seein
no
mills
Догги-дог,
остынь,
ты
не
видишь
никаких
мельниц.
Your
neck
turnin
green
cause
your
ice
ain't
real
Твоя
шея
зеленеет,
потому
что
твой
лед
ненастоящий.
Ballin,
so
don't
get
thrown
like
these
bills
Баллин,
так
что
не
попадайся
на
удочку,
как
эти
банкноты
My
bird
in
the
bucket
have
that
Mo'
on
chill
У
моей
птички
в
ведерке
есть
это
блюдо
на
холоде.
Stainless
steel,
the
youngest
in
my
whole
crew
Нержавеющая
сталь,
самый
молодой
во
всей
моей
команде
Always
on
known
stoops
or
hoppin
out
foreign
coupes
Всегда
на
известных
подступах
или
выпрыгиваешь
из
иностранных
купе
Got
my
watch
and
I
wave
it
out
the
sunroof
Достаю
свои
часы
и
машу
ими
из
люка
на
крыше
Just
showin
haters
that
I
shine
like
the
sun
do
Просто
показываю
ненавистникам,
что
я
сияю,
как
солнце.
Some
do,
shine
but
not
like
this
one
do
Некоторые
так
и
делают,
сияют,
но
не
так,
как
этот
Stacks
in
my
pockets,
makin
'em
look
dumb
hues
Пачки
в
моих
карманах,
из-за
чего
они
выглядят
дурацких
оттенков.
Tried
to
tell
'em
that
they
fuckin
with
a
lit
fuse
Пытался
сказать
им,
что
они
трахаются
с
зажженным
фитилем
Mission
Impossible,
and
you
ain't
Tom
Cruise
Миссия
невыполнима,
и
ты
не
Том
Круз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rusty Brito
Attention! Feel free to leave feedback.