Lyrics and translation JONGHAN - Early October
그때의
너와
나
뜨거웠던
계절
Сезон,
когда
мы
с
тобой
были
горячими.
But
getting
cold
outside,
uh
Но
на
улице
становится
холодно
...
그렇게
우린
점점
더
익숙해져
Так
мы
к
этому
привыкаем.
익숙해졌나
봐
Ты,
должно
быть,
привык
к
этому.
Cuz
sometimes
it
blows
낯선
찬
바람
Потому
что
иногда
дует
незнакомый
холодный
ветер
And
I
know
it
gets
me
cold
И
я
знаю,
что
от
этого
мне
становится
холодно.
언제부터
이렇게
된
건지
Когда
это
случилось?
훌쩍거림이
멈추질
않는데
Я
не
могу
перестать
жужжать.
너의
여름과
나의
가을의
Твоего
лета
и
моей
осени.
그
사이
우리
환절기일까
(환절기일까)
Между
тем,
это
наш
сезон.
쌀쌀한
밤
아직
더운
낮
우린
시월
초
같아
Холодные
ночи
и
все
еще
жаркие
дни,
мы
как
начало
месяца.
괜시리
건조한
우리
사이
Ладно,
между
нами
все
сухо.
길어진
셔츠와
짧아진
통화
yeah,
hmm,
yeah
Удлиненные
рубашки
и
укороченные
звонки,
да,
Хм,
да
바빠졌다는
너의
말
외로운
tonight
(night)
Твои
слова,
которые
стали
заняты
одиночеством
этой
ночью
(ночью).
자꾸만
더
껴입게
돼
Меня
будут
еще
крепче
обнимать.
Cuz
sometimes
it
blows
oh
낯선
찬
바람
Потому
что
иногда
дует
о
незнакомый
холодный
ветер
And
I
know
it
gets
me
cold
И
я
знаю,
что
от
этого
мне
становится
холодно.
언제부터
이렇게
된
건지
Когда
это
случилось?
훌쩍거림이
멈추질
않는데
Я
не
могу
перестать
жужжать.
너의
여름과
나의
가을의
Твоего
лета
и
моей
осени.
그
사이
우리
환절기일까
(환절기일까)
Между
тем,
это
наш
сезон.
쌀쌀한
밤
아직
더운
낮
우린
시월
초
같아
Холодные
ночи
и
все
еще
жаркие
дни,
мы
как
начало
месяца.
괜시리
건조한
우리
사이
Ладно,
между
нами
все
сухо.
이건
natural
thing
Это
естественно.
이대로
멀어지기엔
아직은
이른데
Еще
рано
выходить
сухим
из
воды.
Maybe
we
need
second
chance
Может
нам
нужен
второй
шанс
다시
올
그
계절을
원해
계절을
원해
Я
хочу,
чтобы
этот
сезон
вернулся.
너의
여름과
나의
가을의
Твоего
лета
и
моей
осени.
그
사이
우리
환절기일까
Между
тем,
это
наш
сезон.
쌀쌀한
밤
아직
더운
낮
우린
시월
초
같아
Холодные
ночи
и
все
еще
жаркие
дни,
мы
как
начало
месяца.
괜시리
건조한
우리
사이
Ладно,
между
нами
все
сухо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.