Lyrics and translation Jaja - Peer Pressure
Everywhere
I
go
(What
happens)
Куда
бы
я
ни
пошел
(что
происходит?)
People
ask
me
(What,
what)
Люди
спрашивают
меня
(что,
что).
Yo
Dilla,
you
smoke
weed
(No
doubt)
Эй,
Дилла,
ты
куришь
травку
(без
сомнения).
And
I
just
tell
em'
YEAH!
И
я
просто
говорю
им:
"да!
Two
weeks
later,
they
smokin'
weed
Две
недели
спустя
они
курят
травку.
That's
what
I'm
talkin'
about
Вот
о
чем
я
говорю.
I
ain't
here
to
tell
you
not
to
smoke
weed
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
запрещать
тебе
курить
травку.
Everybody
get
high
Все
ловите
кайф
I'm
here
to
apply
the
pressure
Я
здесь,
чтобы
оказать
давление.
You,
you,
you
and
you
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
И
ты
...
You
and
you
(Especially
you)
Ты
и
ты
(особенно
ты).
Come
down
to
the
D
Спустись
в
"Д".
I
got
some
shit
that'll
blow
ya
mind
У
меня
есть
кое-что,
что
сведет
тебя
с
ума.
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
мой
сверстник,
позволь
мне
приложить
давление,
давление.
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
мой
сверстник,
позволь
мне
приложить
давление,
давление.
Yo,
what
up
my
nigga
(Yeah,
what
up
with
your
world)
Эй,
как
дела,
мой
ниггер
(да,
как
дела
с
твоим
миром)?
Ain't
shit,
just
got
off
the
cell
with
this
girl
(So
far)
Это
не
дерьмо,
я
только
что
вышел
из
камеры
с
этой
девушкой
(пока
что).
Yeah
B
you
know
what
we
about
to
do
(What
the
hey)
Да,
б,
ты
знаешь,
что
мы
собираемся
сделать
(какого
черта?)
Come
on
nigga
puff
it
too,
yeah
right
Давай,
ниггер,
затянись
тоже,
да,
верно
Honey
draws
bees
like
dookie
draws
flies
Мед
притягивает
пчел,
как
Дуки
притягивает
мух.
Just
like
the
weed
draws
me
to
get
high
Точно
так
же
как
травка
тянет
меня
к
кайфу
Now
I'm
not
tryin'
to
bend
ya
arm
Теперь
я
не
пытаюсь
согнуть
тебе
руку.
I
just
want
you
to
take
a
hit
off
the
bong
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
принял
удар
от
Бонга.
That's
all
(Just
one
hit
man)
Вот
и
все
(всего
один
киллер).
Come
on
cool
it,
I'm
not
foolish
Ну
же,
остынь,
я
не
дурак.
Quit
pullin'
my
leg
baitin'
me
like
cod
Хватит
дергать
меня
за
ногу,
травить,
как
треску.
My
name
ain't
Craig
and
I
ain't
lost
my
job
Меня
зовут
не
Крейг
и
я
не
потерял
работу
Don't
mind
be
odd
from
out
the
bunch
Не
обращай
внимания
на
то
что
ты
странный
из
этой
компании
And
y'all
cornerin'
me
ain't
stoppin'
me
from
doin'
it
И
вы
загоняете
меня
в
угол,
но
это
не
мешает
мне
делать
это.
(If
puffin'
so
bad,
why
everybody
doin'
it)
(Если
пыхтеть
так
плохо,
то
почему
все
так
делают?)
Man
everybody
doin'
it
(Yo
come
take
a
puff,
style
is
real)
Чувак,
все
это
делают
(Эй,
давай
затянись,
стиль
реален).
Let
it
take
ya
whole
style
and
feed
it
Пусть
он
возьмет
весь
твой
стиль
и
накормит
его
(Go
ahead
with
that
man)
(Продолжай
с
этим
человеком)
I
got
the
funk
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
фанк,
чтобы
взорвать
твой
разум
(взорвать
твой
разум).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
тебе
мозг
(взорвет
тебе
мозг,
взорвет
тебе
мозг).
I
got
the
funk
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
фанк,
чтобы
взорвать
твой
разум
(взорвать
твой
разум).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
тебе
мозг
(взорвет
тебе
мозг,
взорвет
тебе
мозг).
Y'all
are
actin'
like
this
shit
is
supposed
to
raise
me
to
the
clouds
Вы
все
ведете
себя
так,
словно
это
дерьмо
должно
вознести
меня
до
небес.
Shit
the
clips
we
smokin'
on
would
make
Bob
Marley
proud
Черт,
обоймы,
которые
мы
курим,
заставили
бы
Боба
Марли
гордиться
нами.
And
he
was
one
of
the
illest
И
он
был
одним
из
самых
больных.
Shit
one
of
the
illest
ever
Черт
один
из
самых
плохих
когда
либо
(He
smoked
mad
trees
and
still
remained
clever
(Он
курил
безумные
деревья
и
все
еще
оставался
умным
I
guess
ya
right
Думаю
ты
прав
Ain't
no
need
to
guess,
put
it
to
the
test
Не
нужно
гадать,
проверь
это
на
прочность.
Ask
ya
questions
alphabetically
Задавайте
свои
вопросы
в
алфавитном
порядке
OK,
hypothetically
if
I
do
take
a
hit
Ладно,
гипотетически,
если
я
все-таки
получу
удар.
Do
I
necessarily
have
to
be
tastin'
your
spit
Неужели
я
обязательно
должен
пробовать
на
вкус
твою
слюну
I
mean
shit
I
ain't
shared
a
straw
since
the
fourth
grade
Я
имею
в
виду
черт
я
не
делился
соломинкой
с
четвертого
класса
But
don't
chu'
know
chick
like
to
smoke
and
get
laid
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
цыпочка
любит
курить
и
трахаться?
Don't
be
a
dunce
it
ain't
gonna
hurt
you
once
Не
будь
глупцом,
это
не
причинит
тебе
вреда.
Quit
bein'
a
punk
Хватит
быть
панком
Go
ahead
and
hit
the
fuckin'
blunt
Давай,
бей
по
гребаному
косяку!
But
will
it
take
a
long
time
to
recover
Но
потребуется
ли
много
времени,
чтобы
прийти
в
себя?
(Depends
on
the
brother
or
sis
who's
puffin')
(Зависит
от
брата
или
сестры,
которые
пыхтят)
Hey
stop
that
bluffin'
like
you
givin'
a
survey
Эй,
прекрати
блефовать,
как
будто
проводишь
опрос.
And
let
us
serve
the
hay
И
будем
подавать
сено.
And
get
yo
mind
alligned
to
the
ways
И
приведи
свой
разум
в
порядок.
Of
the
master
О
повелителе
Man
I
seen
a
cast
a
spell
Чувак
я
видел
как
кто
то
произнес
заклинание
To
many
brain
cells
and
sane
cells
Ко
многим
клеткам
мозга
и
здоровым
клеткам.
A
lead
to
fulfill
wants
and
needs
Ведущий
к
исполнению
желаний
и
потребностей.
I
heard
it's
like
a
gateway
to
doin'
more
than
weed
Я
слышал,
что
это
как
ворота,
чтобы
делать
больше,
чем
травка.
Man
I
love
my
relationship,
I'm
no
quitter
Чувак,
я
люблю
свои
отношения,
я
не
лодырь.
Mary
Jane's
my
first
love
and
I'mma
stick
with
her
Мэри
Джейн-моя
первая
любовь,
и
я
останусь
с
ней.
But
won't
I
feel
paranoid?
Но
не
будет
ли
у
меня
паранойи?
All
ya
questions
is
void
unless
ya
try
Все
твои
вопросы
пусты
если
ты
не
попытаешься
Come
on
man
for
once
get
high
Давай
парень
хоть
раз
кайфуй
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
дерьмо,
чтобы
взорвать
твой
мозг
(взорвать
твой
мозг).
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
дерьмо,
чтобы
взорвать
твой
разум
(взорвать
твой
разум,
взорвать
твой
разум).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
тебе
мозг
(взорвет
тебе
мозг,
взорвет
тебе
мозг).
Hey
you
don't
gotta
do
anything
ya
don't
wanna
Эй
тебе
не
нужно
делать
ничего
чего
ты
не
хочешь
It's
not
gonna
change
you
or
ruin
your
persona
Это
не
изменит
тебя
и
не
разрушит
твою
личность.
Yeah
but
what
if
I
can't
stop
Да
но
что
если
я
не
смогу
остановиться
Shit
I
ain't
with
bein'
no
addict
(Cut
that
shit
out)
Черт,
я
не
собираюсь
быть
наркоманом
(прекрати
это
дерьмо).
Man,
please
tell
him
to
stop
bein'
so
dramatic
Чувак,
пожалуйста,
скажи
ему,
чтобы
он
перестал
так
драматизировать.
Just
take
a
hit
and
let
the
weed
do
the
trick
Просто
прими
удар
и
позволь
травке
сделать
свое
дело
But
will
this
make
me
sick
Но
станет
ли
мне
от
этого
плохо
Come
on,
quit
actin'
like
a
bitch
Ну
же,
перестань
вести
себя
как
сука
I
can
blaze
the
weed
and
you
can
make
excuses
Я
могу
поджечь
траву,
а
ты
можешь
оправдываться.
Now
ya
gonna
smell
the
smoke
my
greenest
weed
produces
Теперь
ты
почувствуешь
запах
дыма
который
производит
моя
самая
зеленая
травка
You'd
probably
like
the
smell
too,
ya
probably
wouldn't
admit
it
Тебе,
наверное,
тоже
понравится
этот
запах,
но
ты,
наверное,
не
признаешься
в
этом
You'd
probably
wanna
hit
too
(Come
on
man
quit
it)
Ты,
наверное,
тоже
захочешь
ударить
(Ну
же,
чувак,
прекрати).
Ya
clearly
in
denial
(Yo
this
shit
ain't
my
style)
Ты
явно
отрицаешь
это
(Эй,
это
дерьмо
не
в
моем
стиле).
How
do
you
know
come
on,
let
us
give
you
a
trial
Откуда
ты
знаешь,
давай,
давай
устроим
тебе
испытание
Let's
put
chu'
at
ease
with
these
trees
Давай
расслабимся
с
этими
деревьями.
Power
to
heal,
put
cha'
mind
at
peace
Сила
исцелять,
успокаивать
твой
разум.
Yeah,
increase
the
level
of
the
highness
Да,
повысьте
уровень
Высочества.
Minus
the
stress
accumulatin'
through
ya
blindness
Минус
стресс,
накапливающийся
из-за
твоей
слепоты.
(Come
on
man
hit
this
shit)
(Давай,
чувак,
займись
этим
дерьмом!)
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
дерьмо,
чтобы
взорвать
твой
мозг
(взорвать
твой
мозг).
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
дерьмо,
чтобы
взорвать
твой
разум
(взорвать
твой
разум,
взорвать
твой
разум).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
тебе
мозг
(взорвет
тебе
мозг,
взорвет
тебе
мозг).
Let
me
say
something
Позволь
мне
кое
что
сказать
Just
started
smokin'
(Please
don't
smoke
too
much)
Только
что
начал
курить
(пожалуйста,
не
кури
слишком
много).
But
uh
to
all
my
smokers
(Smoke
it
up)
Но
для
всех
моих
курильщиков
(выкуривай!)
Yeah,
let's
get
em'
Да,
давайте
возьмем
их!
Apply
pressure,
apply
the
pressure
Приложи
давление,
приложи
давление.
Apply
pressure,
let's
get
em'
y'all
Надавите
на
них,
давайте
поймаем
их
всех!
Apply
pressure
Приложите
давление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.