Lyrics and translation Jack White - I'm Shakin'
Yeah,
when
you
touch
my
hand
and
talk
sweet
talk
Да,
когда
ты
касаешься
моей
руки
и
говоришь
сладкие
слова.
I
got
a
knockin'
in
my
dizzard,
a
wobblin'
in
my
walk
У
меня
стучит
в
висках,
я
шатаюсь
при
ходьбе.
And
I'm
tremblin'
И
я
дрожу.
That's
right,
you
got
me
shakin'
Вот
именно,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
When
you
take
me
in
your
arms
and
talk
romance
Когда
ты
обнимаешь
меня
и
говоришь
о
романтике
...
My
heart
starts
doin'
that
Saint
Rita
dance
Мое
сердце
начинает
танцевать
танец
Святой
Риты.
And
I'm
ventin'
И
я
отваживаюсь.
Ohh
and
I'm
shakin'
О,
и
я
вся
дрожу.
Early
in
the
morning
time
Ранним
утром.
Late
in
the
middle
of
the
night
Поздно
ночью.
Whenever
this
chill
comes
over
me
Всякий
раз,
когда
этот
холод
охватывает
меня.
I
wanna
hug
you
with
all
of
my
might
Я
хочу
обнять
тебя
изо
всех
сил.
That's
right
and
I'm
sweatin'
Это
верно,
и
я
весь
вспотел.
Oh,
yeah
you
got
me
shakin'
О,
да,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Mmm,
you
got
me
sweatin'
МММ,
из-за
тебя
я
вспотел.
Ohh,
yeah
you
got
me
shakin'
girl
О,
да,
ты
заставляешь
меня
дрожать,
девочка.
A
chill
and
a
fever,
so
I've
been
told
Холод
и
жар,
так
мне
говорили.
Make's
your
head
spin
around
and
your
feet
run
cold
У
тебя
кружится
голова
и
холодеют
ноги
I
got
fever,
yeah
У
меня
жар,
да
Fever,
yeah,
I
got
it
for
sure
Лихорадка,
да,
я
точно
подхватил
ее.
I
feel
like
I've
been
run
right
through
the
mill
Я
чувствую
себя
так,
словно
меня
пропустили
через
мельницу.
And
I
can't
move
around
and
I
can't
stand
still
И
я
не
могу
двигаться,
и
я
не
могу
стоять
на
месте.
I'm
Bo
Biddley
Я
Бо
Биддли
Oh,
you
got
me
shakin'
О,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
I'm
so
jittery
Я
так
нервничаю.
That's
right,
you
got
me
shakin'
Вот
именно,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Well
Samson
was
a
mighty
good
man
Что
ж
Самсон
был
очень
хорошим
человеком
Strongest
in
his
day
Сильнейший
в
свое
время.
(Then
along
came
Delilah
and
clipped
his
wig)
(Затем
появилась
Далила
и
обрезала
ему
парик.)
And
it
looks
like
you
took
me
the
same
old
way
И,
похоже,
ты
принял
меня
по-старому.
So
I'm
nervous
Поэтому
я
нервничаю.
Oh
and
I'm
shakin'
О,
и
я
вся
дрожу.
Alright,
you
got
me
nervous
Ладно,
ты
заставила
меня
нервничать.
Yeah
I'm
shakin'
and
jumpin'
Да,
я
дрожу
и
прыгаю.
A
storm
rocks
a
ship
on
a
sea
(A
storm
rocks
a
ship
on
a
sea)
Шторм
раскачивает
корабль
на
море
(шторм
раскачивает
корабль
на
море)
The
wind
shakes
the
leaves
on
a
tree
(The
wind
shakes
the
leaves
on
a
tree)
Ветер
трясет
листья
на
дереве
(ветер
трясет
листья
на
дереве)
And
I'm
a
nervous
wreck
and
I'm
all
shook
up
И
я
нервная
катастрофа,
и
я
вся
потрясена.
And
that's
what
you're
doin'
to
me
right
now
И
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной
прямо
сейчас.
And
I'm
jumpin'
И
я
прыгаю.
That's
right,
you
got
me
shakin'
Вот
именно,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Ohh
and
I'm
jumpin'
О,
и
я
прыгаю!
That's
right,
you
got
me
shakin'
Вот
именно,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Ohh,
you
got
me
shakin'
О,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
That's
right,
you
got
me
nervous
Да,
ты
заставляешь
меня
нервничать.
But
now
I'm
shakin'
Но
теперь
меня
трясет.
Ohh,
you
got
me
shakin'
О,
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Toombs
Attention! Feel free to leave feedback.