Jacques Brel - Les flamandes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jacques Brel - Les flamandes




Les flamandes
The Flemish Women
Les Flamandes dansent sans rien dire
The Flemish women dance without a word
Sans rien dire aux dimanches sonnants
Without a word on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans rien dire
The Flemish women dance without a word
Les Flamandes ça n′est pas causant
The Flemish women, they're not talkative
Si elles dansent c'est parce qu′elles ont 20 ans
If they dance, it's because they're 20 years old
Et qu'à 20 ans il faut se fiancer
And that at 20, one must get engaged
Se fiancer pour pouvoir se marier
Get engaged to get married
Et se marier pour avoir des enfants
And get married to have children
C'est ce que leur ont dit leurs parents
That's what their parents told them
Le bedeau et même Son Éminence
The sexton and even His Eminence
L′Archiprêtre qui prêche au couvent
The Archpriest who preaches at the convent
Et c′est pour ça, et c'est pour ça qu′elles dansent
And that's why, that's why they dance
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla, les Fla, les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes dansent sans frémir
The Flemish women dance without trembling
Sans frémir aux dimanches sonnants
Without trembling on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans frémir
The Flemish women dance without trembling
Les Flamandes ça n'est pas frémissant
The Flemish women, they're not trembling
Si elles dansent c′est parce qu'elles ont 30 ans
If they dance, it's because they're 30 years old
Et qu′à 30 ans il est bon de montrer
And that at 30, it's good to show
Que tout va bien, que poussent les enfants
That all is well, that the children are growing
Et le houblon et le blé dans le pré
And the hops and the wheat in the meadow
Elles font la fierté de leurs parents
They make their parents proud
Et du bedeau et de Son Éminence
And the sexton and His Eminence
L'Archiprêtre qui prêche au couvent
The Archpriest who preaches at the convent
Et c'est pour ça, et c′est pour ça qu′elles dansent
And that's why, that's why they dance
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla, les Fla, les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes dansent sans sourire
The Flemish women dance without smiling
Sans sourire aux dimanches sonnants
Without smiling on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans sourire
The Flemish women dance without smiling
Les Flamandes ça n'est pas souriant
The Flemish women, they're not smiling
Si elles dansent c′est qu'elles ont 70 ans
If they dance, it's because they're 70 years old
Qu′à 70 ans il est bon de montrer
That at 70, it's good to show
Que tout va bien, que poussent les petits-enfants
That all is well, that the grandchildren are growing
Et le houblon et le blé dans le pré
And the hops and the wheat in the meadow
Toutes vêtues de noir comme leurs parents
All dressed in black like their parents
Comme le bedeau et comme Son Éminence
Like the sexton and like His Eminence
L'Archiprêtre qui radote au couvent
The Archpriest who rambles at the convent
Elles héritent et c′est pour ça qu'elles dansent
They inherit and that's why they dance
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla, les Fla, les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes dansent sans mollir
The Flemish women dance without softening
Sans mollir aux dimanches sonnants
Without softening on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans mollir
The Flemish women dance without softening
Les Flamandes ça n'est pas mollissant
The Flemish women, they're not softening
Si elles dansent c′est parce qu′elles ont 100 ans
If they dance, it's because they're 100 years old
Et qu'à 100 ans il est bon de montrer
And that at 100, it's good to show
Que tout va bien, qu′on a toujours bon pied
That all is well, that one still has good feet
Et bon houblon et bon blé dans le pré
And good hops and good wheat in the meadow
Elles s'en vont retrouver leurs parents
They go to meet their parents
Et le bedeau et même Son Éminence
And the sexton and even His Eminence
L′Archiprêtre qui repose au couvent
The Archpriest who rests at the convent
Et c'est pour ça qu′une dernière fois elles dansent
And that's why, for one last time, they dance
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla, les Fla, les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla, les Fla, les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla, les Fla, les Flamandes
The Flemish women





Writer(s): Jacques Brel, Eric Blau


Attention! Feel free to leave feedback.