Jacques Brel - Quand maman reviendra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Quand maman reviendra




Quand ma maman reviendra
Когда вернется моя мама
C′est mon papa qui sera content
Мой папа будет счастлив.
Quand elle reviendra maman
Когда она вернется, мама
Qui c'est qui sera content c′est moi
Кто будет счастлив, так это я
Elle reviendra comme chaque fois
Она вернется, как каждый раз
A cheval sur un chagrin d'amour
Верхом на душевной боли
Et pour mieux fêter son retour
И чтобы лучше отпраздновать его возвращение
Toute la sainte famille sera
Все святое семейство будет там
Et elle me rechantera les chansons
И она снова передаст мне песни.
Les chansons que j'aimais tellement
Песни, которые мне так понравились
On a tellement besoin de chansons
Нам так нужны песни
Quand il paraît qu′on a vingt ans
Когда кажется, что нам по двадцать лет.
Quand mon frère il reviendra
Когда мой брат вернется
C′est mon papa qui sera content
Мой папа будет счастлив.
Quand il reviendra le Fernand
Когда он вернется в Фернан
Qui c'est qui sera content c′est moi
Кто будет счастлив, так это я
Il reviendra de sa prison
Он вернется из своей тюрьмы
Toujours à cheval sur ses principes
Всегда руководствуясь своими принципами
Il reviendra et toute l'équipe
Он вернется и вся команда
L′accueillera sur le perron
Встретит его на перроне
Et il me racontera les histoires
И он будет рассказывать мне истории
Les histoires que j'aimais tellement
Истории, которые мне так нравились
On a tellement besoin d′histoires
Нам так нужны истории
Quand il paraît qu'on a vingt ans
Когда кажется, что нам по двадцать лет.
Quand ma sœur elle reviendra
Когда моя сестра вернется, она
C'est mon papa qui sera content
Мой папа будет счастлив.
Quand reviendra la fille de maman
Когда вернется дочь мамы
Qui c′est qui sera content c′est moi
Кто будет счастлив, так это я
Elle reviendra de Paris
Она вернется из Парижа
Sur le cheval d'un prince charmant
На коне прекрасного принца
Elle reviendra et toute la famille
Она вернется и вся семья
L′accueillera en pleurant
Встретит ее плачем
Et elle me redonnera son sourire
И она вернет мне свою улыбку
Son sourire que j'aimais tellement
Ее улыбка, которую я так любил
On a tellement besoin de sourires
Нам так нужны улыбки
Quand il paraît qu′on a vingt ans
Когда кажется, что нам по двадцать лет.
Quand mon papa reviendra
Когда вернется мой папа
C'est mon papa qui sera content
Мой папа будет счастлив.
Quand il reviendra en gueulant
Когда он вернется, крича
Qui c′est qui sera content c'est moi
Кто будет счастлив, так это я
Il reviendra du bistrot du coin
Он вернется из местного бистро
A cheval sur une idée noire
Верхом на черной идее
Il reviendra que quand il sera noir
Он вернется только тогда, когда стемнеет
Que quand il en aura besoin
Только тогда, когда ему это понадобится
Et il me redonnera des soucis
И он избавит меня от забот
Des soucis que j'aime pas tellement
Заботы, которые мне так не нравятся
Mais il paraît qu′il faut des soucis
Но, похоже, нам нужны заботы.
Quand il paraît qu′on a vingt ans
Когда кажется, что нам по двадцать лет.
Si ma maman revenait
Если бы моя мама вернулась
Qu'est-ce qu′il serait content papa
Чему бы он был рад, папа
Si ma maman revenait
Если бы моя мама вернулась
Qui c'est qui serait content c′est moi
Кто бы это был рад, так это я.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.