Jaime Roos - Las Luces del Estadio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaime Roos - Las Luces del Estadio




Las Luces del Estadio
Огни стадиона
Todos hemos pasado alguna alborada
Все мы встречали рассвет
Por la puerta del bar donde pasa la vida
У дверей бара, где течет жизнь
Donde a la medianoche reviven fantasmas
Где в полночь оживают призраки
Y el poeta a su musa da la bienvenida
И поэт приветствует свою музу
Donde las horas pasan m? s tristes que ella
Где часы тянутся медленнее, чем она
Igual que una mueca de vieja comparsa
Как гримаса старой карнавальной маски
Donde vuelve a piantarse la ni? a m? s bella
Где вновь появляется самая прекрасная девушка
Dejando perfumes que ahuecan el alma
Оставляя ароматы, опустошающие душу
Cuando llega la hora en que no hay m? s reenganche
Когда наступает время, когда уже нет пути назад
Y el gallego bosteza mientras
И испанец зевает, подсчитывая
Cuenta la guita
Выручку
Quedan tres trasnochados empinando el estribo
Остаются трое ночных гуляк, поднимая стакан
Tintineante el c? liz del agua bendita
Звенящий бокал со святой водой
Todo est? terminando, sin embargo los tipos
Все заканчивается, но, тем не менее, парни
Se prenden al m? rmol, eterno testigo
Цепляются за мрамор, вечного свидетеля
Discuten, se abrazan, recuerdan, sonr? en
Спорят, обнимаются, вспоминают, улыбаются
Es simple junarlos, son viejos amigos
Их легко завести, ведь они старые друзья
Uno tiene en los ojos el humo del billar
У одного в глазах дым бильярдной
Otro a las ilusiones se las llev? el remate
У другого иллюзии унесли на распродаже
El tercero es el? nico que se dice normal
Третий единственный, кто называет себя нормальным
Justo? l que ha vivido cuidando un empate
Тот, кто всю жизнь прожил в ничьей
Agoniza la noche, se anuncia el maldito
Ночь умирает, проклятая разворачивается
El mozo le baldea
Официант окатывает их водой
Las patas al escabio
Ноги скамье
Y uno de los tres bate al ver que est? aclarando
И один из них отступает, увидев, что светает
"? Aguanten, che!, son solo... las luces del estadio"
“Держитесь, ребята, это всего лишь... огни стадиона”





Writer(s): Jaime Roos, Raul Castro


Attention! Feel free to leave feedback.