Lyrics and translation Jak De Priester - 'n Mond vol Fudge
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
'n
song
sou
skryf
Когда
я
увидел
тебя,
я
понял,
что
напишу
песню
'N
Lovesong
oor
jou
hare,
of
my
hart
Песня
о
любви,
посвященная
твоим
волосам
или
моему
сердцу
Jou
mond
was
swart
van
toffies
Твой
рот
был
черным
от
ирисок
Jyt
gepraat
terwyl
jy
eet,
maar
my
oë
was
soos
'n
naelstring
aan
jou
vas.
Ты
разговаривал,
пока
ел,
но
мои
глаза
были
прикованы
к
тебе,
как
пуповина.
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
'n
song
sou
skryf
Когда
я
увидел
тебя,
я
понял,
что
напишу
песню
'N
Lovesong
oor
jou
hare,
of
my
hart
Песня
о
любви,
посвященная
твоим
волосам
или
моему
сердцу
Jou
mond
was
vuil
van
toffies
Твой
рот
был
испачкан
ирисками
Jyt
gespoeg
terwyl
jy
praat,
maar
my
oë
was
soos
'n
naelstring
aan
jou
vas.
Ты
плевался,
когда
говорил,
но
мои
глаза
были
прикованы
к
тебе,
как
пуповина.
En
toe
koop
jy
vir
my
fudge
by
die
naaste
Superspar,
'n
snaakse
ding
om
vir
iemand
vreemds
te
gee
А
потом
ты
покупаешь
мне
помадку
в
ближайшем
супермаркете
"Супершпат",
забавно
дарить
кому-то
незнакомому.
Jy
breek
'n
blokkie
in
die
helfte
en
sit
dit
in
my
mond
en
my
mond
word
die
straat
na
my
hart.
Ты
разламываешь
брусок
пополам
и
кладешь
его
мне
в
рот,
и
мой
рот
становится
улицей,
ведущей
к
моему
сердцу.
En
toe
soen
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
aanhoudend
sonder
skaamte
in
die
straat
А
потом
ты
просто
целуешь
меня
там,
с
полным
ртом
помадки,
без
устали,
не
стесняясь,
прямо
на
улице.
En
die
bloed
gaan
na
my
kop
toe
И
кровь
приливает
к
моей
голове
En
my
kop
gaan
na
my
hart
toe
И
моя
голова
обращается
к
моему
сердцу
En
my
hart
in
die
wille
afgrond
in.
И
мое
сердце
по
своей
воле
проваливается
в
бездну.
En
toe
vat
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
А
потом
ты
просто
ведешь
меня
туда
с
полным
ртом
помадки
En
die
oomblik
was
die
suiker
in
my
mond
И
в
тот
момент,
когда
сахар
оказался
у
меня
во
рту
En
Hollywood
was
om
ons,
die
musiek
begin
te
speel
en
die
oomblik
was
vir
my
'n
mond
vol
fudge.
И
вот
Голливуд
окружил
нас,
заиграла
музыка,
и
этот
момент
стал
для
меня
сладким
сном.
Ja
die
hemel
is
vir
my
'n
mond
vol
fudge
Да,
рай
для
меня
- это
рот,
набитый
сливочной
помадкой
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
'n
song
sou
skryf
Когда
я
увидел
тебя,
я
понял,
что
напишу
песню
'N
Lovesong
oor
jou
hare,
of
my
hart
Песня
о
любви,
посвященная
твоим
волосам
или
моему
сердцу
Jou
mond
was
swart
van
toffies
Твой
рот
был
черным
от
ирисок
Jyt
gepraat
terwyl
jy
eet,
maar
my
oë
was
soos
'n
naelstring
aan
jou
vas
Ты
разговаривал,
пока
ел,
но
мои
глаза
были
прикованы
к
тебе,
как
пуповина
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
n
song
sou
skryf
Когда
я
увидел
тебя,
я
понял,
что
напишу
песню
'N
Lovesong
oor
jou
hare
of
my
hart
Песня
о
любви,
посвященная
твоим
волосам
или
моему
сердцу
Jou
mond
was
vuil
van
toffies
Твой
рот
был
испачкан
ирисками
Jyt
gespoeg
terwyl
jy
praat,
maar
my
oë
was
'n
naelstring
aan
jou
vas
Ты
плевался,
когда
говорил,
но
мои
глаза
были
пуповиной,
привязанной
к
тебе
Ek
het
gehou
van
hoe
jy
lyk
Мне
понравилось,
как
ты
выглядела.
Ek
het
gehou
van
hoe
jy
praat
Мне
понравилось,
как
ты
говоришь.
Ek
het
gehou
van
hoe
jou
mond
elke
beweging
maak
Мне
нравилось,
как
твои
губы
совершают
каждое
движение
Ek
het
gewonder
hoe
dit
voel
om
aan
jou
te
raak
Мне
было
интересно,
каково
это
- прикасаться
к
тебе.
Jou
gesig
is
vir
Hollywood
gemaak
Твое
лицо
создано
для
Голливуда
En
toe
soen
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
aanhoudend
sonder
skaamte
in
die
straat
А
потом
ты
просто
целуешь
меня
там,
с
полным
ртом
помадки,
без
устали,
не
стесняясь,
прямо
на
улице.
En
die
bloed
gaan
na
my
kop
toe
И
кровь
приливает
к
моей
голове
En
my
kop
gaan
na
my
hart
toe
И
моя
голова
обращается
к
моему
сердцу
En
my
hart
in
die
wille
afgrond
in.
И
мое
сердце
по
своей
воле
проваливается
в
бездну.
En
toe
vat
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
en
die
oomblik
was
die
suiker
in
my
mond
А
потом
ты
просто
отвел
меня
туда
с
полным
ртом
помадки,
и
в
тот
момент,
когда
сахар
оказался
у
меня
во
рту
En
Hollywood
was
om
ons,
die
musiek
begin
te
speel
en
die
oomblik
was
vir
my
n
mond
vol
fudge.
И
вот
Голливуд
окружил
нас,
заиграла
музыка,
и
этот
момент
стал
для
меня
глотком
сливочной
помадки.
Ja
jy
in
elke
movie
van
my
hart
В
каждом
фильме
моего
сердца
Jy
in
elke
lovesong
van
my
hart
Ты
в
каждой
песне
о
любви
моего
сердца
Van
my
hart
От
всего
сердца
Van
my
hart
От
всего
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jak De Priester
Attention! Feel free to leave feedback.