Lyrics and translation Jake Shears - Palace in the Sky
Let's
play
'Return
to
Sender'
Давайте
сыграем
в
"возвращение
отправителю".
The
pages
isn't
safety
render
for
now
Страницы
не
являются
безопасным
рендером
на
данный
момент
Guess
you
thought
was
ghost
anyhow
Во
всяком
случае,
ты
думал,
что
это
призрак.
Hadn't
the
host
been
listening?
Разве
хозяин
не
слушал?
Facing
your
forehead
glistening
with
sweat
Лицом
к
твоему
лбу,
блестящему
от
пота.
But
the
speech
wasn't
near
over
yeat
Но
речь
еще
не
закончилась
йит
With
the
spit
as
it
sprayed
from
your
lips
Со
слюной,
брызнувшей
из
твоих
губ.
And
the
stars
align
И
звезды
выстраиваются
в
ряд.
But
the
world's
aflame
Но
мир
в
огне.
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
Is
burning
blue
tonight
Горит
синим
пламенем
этой
ночью
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
Promise
to
steal
the
fortune
Обещай
украсть
состояние.
Love
is
a
cruel
extortion
of
life
Любовь-это
жестокое
вымогательство
жизни,
What
the
hell
might
as
well
get
away
Что,
черт
возьми,
может
быть
лучше
уйти?
Pleading
to
have
your
grey
cut
Умоляю,
чтобы
тебя
подстригли.
Work
on
a
have
your
say
but
you
will
Работай
над
собой,
скажи
свое
слово,
но
ты
это
сделаешь.
And
you'll
stay
soaking
wet
for
the
kill
И
ты
останешься
мокрым
насквозь
ради
убийства.
And
no
pay
where
you
lay,
when
you
fell
И
никакой
платы
там,
где
ты
лежишь,
когда
падаешь.
And
the
stars
align
И
звезды
выстраиваются
в
ряд.
But
the
world's
aflame
Но
мир
в
огне.
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
Is
burning
blue
tonight
Горит
синим
пламенем
этой
ночью
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
Is
burning
through
the
night
Горит
всю
ночь
напролет.
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
And
the
stars
align
И
звезды
выстраиваются
в
ряд.
But
the
world's
aflame
Но
мир
в
огне.
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
Is
burning
blue
tonight
Горит
синим
пламенем
этой
ночью
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
Is
burning
through
the
night
Горит
всю
ночь
напролет.
Your
palace
in
the
sky
Твой
дворец
в
небесах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Sellards, Christian Walz, Christian Hebel
Attention! Feel free to leave feedback.