James Brown - I Got the Feeling - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Brown - I Got the Feeling - Live




You come home late from work, baby
Ты приходишь домой поздно с работы, детка.
You wonder why it ain't on the table
Ты удивляешься, почему его нет на столе.
After the day that I've had
После того дня, который у меня был ...
I don't believe I'm able
Я не верю, что могу.
You give me every little reason in the book
Ты приводишь мне каждую маленькую причину в книге.
But there's one thing that I think you've overlooked
Но есть одна вещь, которую, по-моему, ты упустил из виду.
You say you're tired, well so am I
Ты говоришь, что устал, и я тоже.
Baby you've got to try and
Детка, ты должна попытаться ...
Meet halfway or we ain't gonna make it, baby
Встретимся на полпути, или у нас ничего не получится, детка.
Meet halfway if you want to get it right
Встреться на полпути, если хочешь все исправить.
Meet halfway cause I ain't gonna take it, baby
Встреться на полпути, потому что я не собираюсь этого делать, детка.
Meet halfway in the middle of the night
Встретимся на полпути посреди ночи,
Our love is kind of stalled, baby
наша любовь как бы застопорилась, детка.
But it aint about the sex
Но дело не в сексе.
I'd trade the roses and the negligees
Я бы обменял розы и пеньюары.
If we could just connect
Если бы мы только могли соединиться ...
I go deeper when you look into my eyes
Я погружаюсь глубже, когда ты смотришь мне в глаза.
There's a place where neither one of us can hide
Есть место, где никто из нас не может спрятаться.
And it's up to us to reinvent the game
И это зависит от нас, чтобы заново изобрести игру.
Love it when you call my name and
Мне нравится, когда ты зовешь меня по имени.
Meet halfway, ain't no doubt about it, baby
Встретимся на полпути, не сомневайся, детка.
Meet halfway, and we're halfway home
Встретимся на полпути, и мы на полпути домой.
Meet halfway, got to scream and shout it, baby
Встреться на полпути, надо кричать и кричать об этом, детка.
Meet me halfway and I'll shake you to the bone
Встреть меня на полпути, и я встряхну тебя до костей.





Writer(s): JAMES BROWN


Attention! Feel free to leave feedback.