James Keelaghan - Kiri's Piano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Keelaghan - Kiri's Piano




Of all of Kiri Ito's joys, the thing she loved the best
Из всех радостей Кири Ито это было то, что она любила больше всего
Was to play her prized piano when the sun had gone to rest
Должна была играть на своем дорогом пианино, когда солнце сядет отдыхать
I used to hear the notes drift down along the silent water
Раньше я слышал, как ноты плывут вниз по тихой воде
As Kiri played the notes and scales for her dear sons and daughters
Пока Кири играла ноты и гаммы для своих дорогих сыновей и дочерей
Now me I played piano though not as good as Kiri
Что касается меня, то я играл на пианино, хотя и не так хорошо, как Кири
She went in for that long haired stuff but my she played it pretty
Она увлекалась этими длинноволосыми штучками, но, боже мой, она играла в них красиво
The old piano had a tone would set my heart to aching
У старого пианино был звук, от которого у меня защемило бы сердце
It always sounded sweetest though when it was Kiri playing
Хотя это всегда звучало приятнее всего, когда играла Кири
In December when the seventh fleet was turned to smoke and ashes
В декабре, когда седьмой флот превратился в дым и пепел
The order came to confiscate their fishing boats and caches
Поступил приказ конфисковать их рыбацкие лодки и тайники
And Kiri's husband forced to go and work in labour camps
А мужа Кири заставили отправиться на работу в трудовые лагеря
And Kiri left alone to fend and hold the fort as best she can
И Кири осталась одна, чтобы постоять за себя и удерживать оборону так хорошо, как только сможет
But the music did not drift as often from up the cove at Kiri's house
Но музыка не так часто доносилась из бухты у дома Кири
And when it did it sounded haunted played with worry played with doubt
И когда это произошло, это прозвучало как преследование, наполненное беспокойством, наполненное сомнением
For Kiri knew that soon she too would be compelled to leave
Ибо Кири знала, что скоро она тоже будет вынуждена уехать
And the old upright would stay behind and Kiri she would grieve
И старая прямоходящая осталась бы позади, а Кири, она бы горевала
I loaded Kiri on the bus with stoic internees
Я погрузил Кири в автобус со стойкими интернированными
The crime that they were guilty of was that they were not like me
Преступление, в котором они были виновны, заключалось в том, что они не были похожи на меня
And if I was ashamed I didn't know it at the time
И если мне и было стыдно, то в то время я этого не осознавал
They were flotsam on the wave of war they were no friends of mine
Они были обломками на волне войны, они не были моими друзьями.
I went up to Kiri's house to tag all their belongings
Я поднялся в дом Кири, чтобы пометить все их вещи
And set them out for auctioneers who'd claim them in the morning
И выставил их на аукцион, который потребовал бы их утром
One piece that I thought I'd keep and hold back for myself
Одна деталь, которую я думал сохранить и приберечь для себя
Was that haunting ivory upright that Kiri played so well
Была ли это та навязчивая стойка из слоновой кости, на которой Кири так хорошо играла
But Kiri had not left it there for me to take as plunder
Но Кири оставила его там не для того, чтобы я забрал его в качестве добычи
She'd rolled it down onto the dock and on into the harbor
Она выкатила его на причал и дальше в гавань
That old upright in strangers' hands was a thought she couldn't bear
Мысль о том, что старая стойка в чужих руках, была невыносима для нее
So she consigned it to the sea to settle the affair
Поэтому она отправила его в море, чтобы уладить это дело
So many years have come and gone since Kiri's relocation
Так много лет прошло с тех пор, как Кири переехала
I look back now upon that time with shame and resignation
Сейчас я оглядываюсь на то время со стыдом и смирением
For Kiri knew what I did not that if we must be free
Ибо Кири знала то, чего не знал я: если мы должны быть свободны,
Then sometimes we must sacrifice to gain our dignity
Тогда иногда мы должны жертвовать, чтобы обрести свое достоинство
Yes Kiri knew what I did not that if we must be free
Да, Кири знала то, чего не знал я, что если мы должны быть свободны
Then sometimes we must sacrifice to gain our dignity
Тогда иногда мы должны жертвовать, чтобы обрести свое достоинство





Writer(s): Keelaghan


Attention! Feel free to leave feedback.