James Taylor - Montana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Taylor - Montana




I'm not smart enough for this life I've been livin'
Я недостаточно умен для той жизни, которой живу.
A little bit slow for the pace of the dream
Немного медленный для темпа сна.
It's not that I'm ungrateful for all I've been given
Дело не в том, что я неблагодарен за все, что мне дали.
But nevertheless, just the same
Но, тем не менее, я все равно
I wish to my soul I was back in Montana
Хочу, чтобы моя душа вернулась в Монтану.
High on my mountain and deep in the snow
Высоко на моей горе и глубоко в снегу.
Up in my cabin over the valley
В моей хижине над долиной.
Under the blankets with you
Под одеялом с тобой.
Over the ocean from here (oh)
Отсюда через океан (о)
Over the mountains from there (oh)
Оттуда через горы (о!)
Who can imagine the scale of the forces
Кто может представить масштаб этих сил
That pushed this old mountain range up in the sky?
Что подняло эту старую горную цепь в небо?
Tectonic creation, erosion, mutation
Тектоническое созидание, эрозия, мутация.
Somethin' to pleasure God's eye
Что-то, что доставит удовольствие Божьему глазу
The world is a wonder of lightnin' and thunder
Мир-это чудо света и грома.
And green of the ground as we fall from the sky
И зелень земли, когда мы падаем с неба.
The old and new faces, the tribes and the races
Старые и новые лица, племена и расы.
Thousands of places to try
Тысячи мест, чтобы попробовать.
Over the ocean from here (oh)
Отсюда через океан (о)
Over the mountains from there (oh)
Оттуда через горы (о!)
One sits and waits while the other one wanders
Один сидит и ждет, в то время как другой бродит
And squanders his time with a life on the road
И тратит свое время на жизнь в дороге.
Down from the mountain, across the wide ocean
Вниз с горы, через широкий океан.
The world is in motion and cannot be slowed
Мир в движении, и его нельзя замедлить.
Enough for today... the demands of the moment
Хватит на сегодня ... требований момента.
The thing on my mind is the work in my hand
Все, что у меня на уме, - это работа в моих руках.
Wood for the woodstove and water for coffee
Дрова для печки и вода для кофе.
Somethin' I can still understand
Кое-что я все еще могу понять.
We got a few friends but not many neighbors
У нас есть несколько друзей, но мало соседей.
The trip into town takes us most of the day
Поездка в город занимает большую часть дня.
And after, "Hello", and "it's sure good to see you"
А потом: "Привет" и "очень приятно тебя видеть".
It seems like there's nothin' to say
Кажется, мне нечего сказать.
Over the ocean from here
Отсюда через океан.





Writer(s): James Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.