Jan Spálený - Myslím teď na tebe, moje milovaná - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jan Spálený - Myslím teď na tebe, moje milovaná




Myslím teď na tebe, moje milovaná
I think of you now, my love
myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
Snůška tvejch nesmyslů brouzdá mi pamětí
A flood of your nonsense wanders through my memory
myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
Ty přijdeš vždycky zvaná nepozvaná
You always come invited - uninvited
Když sedím v samotě jak matka bez dětí
When I sit alone like a mother without children
Proč zrzavíš když bylas' vraná?
Why are you a redhead when you used to be a brunette?
Reznou nám i naše řídký objetí
Even our sparse embraces cut us
myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
Strojky tvejch chichotů znějí mi nad týlem
The mechanisms of your laughter sound behind my head
myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
A jsem tou pouští který schází mana
And I am the desert that lacks manna
Samotou trestanej stoletím za chvíle
Punished by solitude for a century for a few moments
jsem jen pěnou ve tvejch vanách
I am just the foam in your baths
Ale nejsem sám sebou ani omylem
But I am not myself, not even by mistake
Myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
Tvůj šepot láskovej v mým uchu dávno nebydlí
Your loving whisper has not dwelled in my ear for a long time
Myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
A vlastní moje hlava jako peří draná
And my own head, like plucked feathers
Cítí se z nespaní snad hůř než na vidlích
Feels worse from sleeplessness than on a fork
Zdála ses bílá neprohnaná
You seemed white - innocent
A svou slepotou jsem si schody namydlil
And in my blindness I soaped the stairs
Myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
Tvá piha na boku ještě se neskryla
Your freckle on your hip is still not hidden
Myslím teď na tebe moje milovaná
I'm thinking of you now, my love
A je mi jedno že jsi někde vdaná
And I don't care if you are married somewhere
Můru nám ráno udělá z motýla
It will make a moth from a butterfly in the morning
Vždyť ta můra nám byla asi předem daná
That moth was probably given to us in advance
Můra je taky motýl milá
A moth is also a butterfly, my love






Attention! Feel free to leave feedback.