Lyrics and translation Jatin-Lalit - Yeh Teri Aankhen Jhuki Jhuki
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
ये
तेरा
चेहरा
खिला
खिला
Йен
это
твоя
эпоха
чтобы
расцвести
расцвести
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
ये
तेरा
चेहरा
खिला
खिला
Йен
это
твоя
эпоха
чтобы
расцвести
расцвести
बड़ी
किस्मतवाला
है
वो
К
Кисале
в
настоящее
время
относятся
некоторые
बड़ी
किस्मतवाला
है
वो
К
Кисале
в
настоящее
время
относятся
некоторые
प्यार
तेरा
जिसे
मिला
Я
люблю
твоего
Сиско.
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
ये
तेरा
चेहरा
खिला
खिला
Йен
это
твоя
эпоха
чтобы
расцвести
расцвести
बड़ी
किस्मतवाला
है
वो
К
Кисале
в
настоящее
время
относятся
некоторые
प्यार
तेरा
जिसे
मिला
Я
люблю
твоего
Сиско.
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
छलकती
गालो
से
लाली
Поздняя
осень,
по
крайней
мере,
покраснение.
बड़ी
तु
शर्म
हया
वाली
Так
стыдно
принадлежать
к
стене.
होंठ
तेरे
पूजा
के
फूल
Если
верить
твоему
поклонению,
что
с
цветком?
फूल
की
नाज़ुक
तु
डाली
Flower
Nauk,
so
D
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
ये
तेरा
चेहरा
खिला
खिला
Йен
это
твоя
эпоха
чтобы
расцвести
расцвести
बड़ी
किस्मतवाला
है
वो
К
Кисале
в
настоящее
время
относятся
некоторые
प्यार
तेरा
जिसे
मिला
Я
люблю
твоего
Сиско.
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
किसी
के
प्यारे
प्यारे
बाल
Хава
Махал
что
такое
дорогие
дорогие
мои
волосы
किसी
की
प्यारी
प्यारी
चाल
Хава
Махал,
после
сладких
сладких
движений
तु
सर
से
पाँव
तलक़
सुंदर
Так
просто,
минималистично
и
красиво
говорить
तु
है
कुद्रत
का
कोई
कमाल
Так
что
да
Курт
на
запястье
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
ये
तेरा
चेहरा
खिला
खिला
Йен
это
твоя
эпоха
чтобы
расцвести
расцвести
बड़ी
किस्मतवाला
है
वो
К
Кисале
в
настоящее
время
относятся
некоторые
बड़ी
किस्मतवाला
है
वो
К
Кисале
в
настоящее
время
относятся
некоторые
प्यार
तेरा
जिसे
मिला
Я
люблю
твоего
Сиско.
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
ये
तेरा
चेहरा
खिला
खिला
Йен
это
твоя
эпоха
чтобы
расцвести
расцвести
ये
तेरी
आँखे
झुकी
झुकी
Йен,
твои
глаза
притягивают,
притягивают.
ये
तेरा
चेहरा
खिला
खिला
Йен
это
твоя
эпоха
чтобы
расцвести
расцвести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Indeevar, Jatin Lalit
Album
Fareb
date of release
20-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.