Lyrics and translation Javier Limón feat. Tonina - Un Trago De Tu Vida
Un Trago De Tu Vida
Глоток твоей жизни
He
llegado
al
final
del
camino
Я
пришел
к
концу
пути
El
lugar
que
busqué
tanto
tiempo
К
тому
месту,
которое
так
долго
искал
No
recuerdo
cuanto
ya
he
recorrido
no
Я
не
помню,
сколько
прошел,
нет
No
me
queda
ni
un
clamo
de
aliento
У
меня
не
осталось
ни
капли
сил
Aquí
estoy
ya
de
pie
ante
tu
puerta
Вот
я,
стою
у
твоей
двери
En
silencio
te
miro
de
frente
Я
молча
смотрю
на
тебя
No
traje
nada
de
mi
tierra
no
Я
ничего
не
принес
из
родных
краев,
нет
Solo
un
perro
y
un
son
diferente
Только
собаку
и
другую
мелодию
Respiro
el
aire
que
respiras
Я
вдыхаю
тот
же
воздух,
что
и
ты
Y
bebo
el
agua
que
tu
bebes
И
пью
ту
же
воду,
что
и
ты
Si
piso
el
mismo
suelo
que
tu
pisas
Если
я
хожу
по
той
же
земле,
что
и
ты
Dime
porqué
tanto
duele
Скажи
мне,
почему
так
больно
La
dulce
y
silenciosa
forma
en
la
que
tu
me
miras
Твой
нежный
и
молчаливый
взгляд
на
меня
He
llegado
al
final
del
camino
Я
пришел
к
концу
пути
El
lugar
que
busqué
tanto
tiempo
К
тому
месту,
которое
так
долго
искал
No
recuerdo
cuanto
ya
he
recorrido
no
Я
не
помню,
сколько
прошел,
нет
No
me
queda
ni
un
clamo
de
aliento
У
меня
не
осталось
ни
капли
сил
Aquí
estoy
ya
de
pie
ante
tu
puerta
Вот
я,
стою
у
твоей
двери
En
silencio
te
miro
de
frente
Я
молча
смотрю
на
тебя
No
traje
nada
de
mi
tierra
no
Я
ничего
не
принес
из
родных
краев,
нет
Solo
y
perro
y
un
son
diferente
Только
собаку
и
другую
мелодию
Respiro
el
aire
que
respiras
Я
вдыхаю
тот
же
воздух,
что
и
ты
Y
bebo
el
agua
que
tu
bebes
И
пью
ту
же
воду,
что
и
ты
Si
piso
el
mismo
suelo
que
tu
pisas
Если
я
хожу
по
той
же
земле,
что
и
ты
Dime
porqué
tanto
duele
Скажи
мне,
почему
так
больно
La
dulce
y
silenciosa
forma
en
la
que
tu
me
miras
Твой
нежный
и
молчаливый
взгляд
на
меня
Dame
un
maso
de
tu
suerte
Дай
мне
хоть
каплю
своей
удачи
Pará
poder
también
beber
un
trago
de
tu
vida
Чтобы
я
тоже
смог
сделать
глоток
твоей
жизни
Beber
también
un
trago
de
tu
vida
Сделать
глоток
твоей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! Feel free to leave feedback.