Lyrics and translation Javier Solis - Recuerdos de Ipacarai
Recuerdos de Ipacarai
Воспоминания об Ипакараи
Una
noche
tibia
nos
conocimos
Я
встретил
тебя
в
тёплый
вечер
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
лазурного
озера
Ипакараи
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
Ты
пела
грустные
песни
о
любви
Viejas
melodías
en
guaraní
Старые
мелодии
на
языке
гуарани
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
И
под
чарами
твоей
песни
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mí
Моя
любовь
к
тебе
ожила
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
эту
прекрасную
лунную
ночь
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
Я
почувствовал
тепло
твоей
белой
руки
Y
con
tus
ojazos
me
dio
el
amor
И
твои
глаза
подарили
мне
любовь
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Где
ты,
моя
прекрасная
подруга?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Почему
я
не
слышу
больше
твоей
нежной
песни?
¿Dónde
estás
ahora?
Где
ты
сейчас?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
Моя
душа
безумно
тоскует
по
тебе
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor,
junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
Каждый
уголок
напоминает
мне
о
тебе,
моя
дорогая,
у
лазурного
озера
Ипакараи
Todo
te
recuerda,
mi
voz
te
llama,
cuñataí
Всё
напоминает
о
тебе,
мой
голос
зовёт
тебя,
красавица
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
эту
прекрасную
лунную
ночь
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
Я
почувствовал
тепло
твоей
белой
руки
Y
con
tus
ojazos
me
dio
el
amor
И
твои
глаза
подарили
мне
любовь
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Где
ты,
моя
прекрасная
подруга?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Почему
я
не
слышу
больше
твоей
нежной
песни?
¿Dónde
estás
ahora?
Где
ты
сейчас?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
Моя
душа
безумно
тоскует
по
тебе
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor,
junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
Каждый
уголок
напоминает
мне
о
тебе,
моя
дорогая,
у
лазурного
озера
Ипакараи
Todo
te
recuerda,
mi
voz
te
llama,
cuñataí
Всё
напоминает
о
тебе,
мой
голос
зовёт
тебя,
красавица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Romance
date of release
21-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.