Lyrics and translation Jaël - Last Will From Your Love
You
gave
me
life
Ты
дала
мне
жизнь.
I
was
your
gift
I
was
your
child
Я
был
твоим
подарком,
я
был
твоим
ребенком.
Together
free
together
wild
Вместе
свободные
вместе
дикие
Floating
through
the
night
Плывя
сквозь
ночь
I
felt
special
and
unique
Я
чувствовал
себя
особенным
и
неповторимым
When
you
were
dancing
cheek
to
cheek
Когда
ты
танцевала
щека
к
щеке
Now
when
you
say
Теперь
когда
ты
говоришь
We'll
get
around
alone
Мы
будем
передвигаться
одни.
I
feel
like
nothing
here
without
you
Без
тебя
я
чувствую
себя
ничтожеством.
On
this
ordinary
day
В
этот
обычный
день
Once
you
thought
Когда-то
ты
думал
...
That
I'm
the
best
you've
ever
known
Что
я
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал.
Now
that
I've
lost
you
I
am
see-through
Теперь,
когда
я
потерял
тебя,
я
стал
прозрачным.
And
weary
to
the
bone
И
устал
до
мозга
костей.
While
the
years
went
by
А
годы
шли
...
You
got
too
preoccupied
Ты
был
слишком
занят.
And
now
I
am
left
to
die
И
теперь
я
брошен
умирать.
You
gave
me
the
final
blow
Ты
нанес
мне
последний
удар.
But
I
am
ready
to
go
because
Но
я
готов
идти
потому
что
There
is
nothing
to
be
ashamed
of
Здесь
нечего
стыдиться.
For
me
it
was
enough
to
be
your
love
Для
меня
этого
было
достаточно,
чтобы
быть
твоей
любовью.
Now
when
you
say
Теперь
когда
ты
говоришь
We'll
get
around
alone
Мы
будем
передвигаться
одни.
I
feel
like
nothing
here
without
you
Без
тебя
я
чувствую
себя
ничтожеством.
On
this
ordinary
day
В
этот
обычный
день
Once
you
thought
Когда-то
ты
думал
...
That
I'm
the
best
you've
ever
known
Что
я
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал.
Now
that
I've
lost
you
I
am
see-through
Теперь,
когда
я
потерял
тебя,
я
стал
прозрачным.
And
weary
to
the
bone
И
устал
до
мозга
костей.
This
is
my
last
will:
Это
моя
последняя
воля:
Don't
forget
me
altogether
Не
забывай
меня
совсем.
Even
though
there's
no
happily
ever
after
Даже
несмотря
на
то,
что
нет
никакого
"долго
и
счастливо".
For
a
while
I
was
all
that
mattered
Какое-то
время
я
был
единственным,
что
имело
значение.
But
don't
you
glorify
me
Но
не
прославляй
меня.
Just
remember
me
the
way
I
was
Просто
помни
меня
таким,
каким
я
был.
No
more,
nor
less:
Ни
больше,
ни
меньше:
Your
castle
and
your
mess
Твой
замок
и
твой
бардак.
Now
when
you
say
Теперь
когда
ты
говоришь
We'll
get
around
alone
Мы
будем
передвигаться
одни.
I
feel
like
nothing
here
without
you
Без
тебя
я
чувствую
себя
ничтожеством.
On
this
ordinary
day
В
этот
обычный
день
Once
you
thought
Когда-то
ты
думал
...
That
I'm
the
best
you've
ever
known
Что
я
лучшее,
что
ты
когда-либо
знал.
Now
that
I've
lost
you
I
am
see-through
Теперь,
когда
я
потерял
тебя,
я
стал
прозрачным.
And
weary
to
the
bone
И
устал
до
мозга
костей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliot James
Attention! Feel free to leave feedback.