Lyrics and translation Jean Bertola - Méchante avec de jolis seins
Hélas,
si
j′avais
pu
deviner
que
vos
avantages
Увы,
если
бы
я
мог
догадаться,
что
ваши
преимущества
Cachaient
sournoisement,
madame,
une
foison
d'oursins,
Скрывали
хитро,
мадам,
множество
морских
ежей.,
J′eusse
borné
mon
zèle
à
d'innocents
marivaudages.
Я
ограничил
свое
рвение
невинным
мариванием.
Se
peut-il
qu'on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Может
ли
быть,
чтобы
мы
были
такими
непослушными
с
красивыми
сиськами?
Se
peut-il
qu′on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins,
Может
ли
быть
так,
что
мы
такие
непослушные
с
красивыми
сиськами,
Si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Такая
противная
с
красивыми
сиськами?
J′eusse
borné
mon
zèle
à
d'innocents
marivaudages,
Я
ограничился
своим
рвением
невинными
любовными
играми,
Ma
main
n′eût
pas
quitté
même
un
instant
le
clavecin.
Моя
рука
ни
на
мгновение
не
оторвалась
от
клавесина.
Je
me
fusse
permis
un
madrigal,
pas
davantage.
Я
позволил
себе
один
Мадригал,
не
более
того.
Se
peut-il
qu'on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Может
ли
быть,
чтобы
мы
были
такими
непослушными
с
красивыми
сиськами?
Se
peut-il
qu′on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins,
Может
ли
быть
так,
что
мы
такие
непослушные
с
красивыми
сиськами,
Si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Такая
противная
с
красивыми
сиськами?
Quand
on
a
comme
vous
reçu
tant
de
grâce
en
partage,
Когда
мы,
как
и
вы,
получили
столько
благодати
в
обмене,
C'est
triste
au
fond
du
cur
de
rouler
d′aussi
noirs
desseins.
Грустно
в
глубине
души
кататься
на
таких
черных
замыслах.
Vous
gâchez
le
métier
de
belle,
et
c'est
du
sabotage.
Вы
портите
профессию
Белль,
и
это
саботаж.
Se
peut-il
qu'on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Может
ли
быть,
чтобы
мы
были
такими
непослушными
с
красивыми
сиськами?
Se
peut-il
qu′on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins,
Может
ли
быть
так,
что
мы
такие
непослушные
с
красивыми
сиськами,
Si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Такая
противная
с
красивыми
сиськами?
Vous
gâchez
le
métier
de
belle,
et
c′est
du
sabotage,
Вы
портите
профессию
Белль,
и
это
саботаж.,
Et
je
succombe
ou
presque
sous
votre
charme
assassin,
И
я
почти
поддаюсь
твоему
обаянию
убийцы.,
Moi
qui
vais
tout
à
l'heure
atteindre
à
la
limite
d′âge.
Я,
который
скоро
достигнет
возрастного
предела.
Se
peut-il
qu'on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Может
ли
быть,
чтобы
мы
были
такими
непослушными
с
красивыми
сиськами?
Se
peut-il
qu′on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins,
Может
ли
быть
так,
что
мы
такие
непослушные
с
красивыми
сиськами,
Si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Такая
противная
с
красивыми
сиськами?
Moi
qui
vais
tout
à
l'heure
atteindre
à
la
limite
d′âge,
Я,
который
скоро
достигнет
возраста,
Mon
ultime
recours
c'est
d'entrer
chez
les
capucins,
Мое
последнее
средство-попасть
к
капуцинам.,
Car
vous
m′avez
détruit,
anéanti
comme
Carthage.
Потому
что
вы
уничтожили
меня,
уничтожили,
как
Карфаген.
Se
peut-il
qu′on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Может
ли
быть,
чтобы
мы
были
такими
непослушными
с
красивыми
сиськами?
Se
peut-il
qu'on
soit
si
méchante
avec
de
jolis
seins,
Может
ли
быть
так,
что
мы
такие
непослушные
с
красивыми
сиськами,
Si
méchante
avec
de
jolis
seins?
Такая
противная
с
красивыми
сиськами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.