Jean-Jacques Goldman - Nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Nuit




La nuit t'habille dans mes bras
Ночь одевает тебя в моих объятиях
Pâles rumeurs et bruits de soie
Бледные слухи и шелковые звуки
Conquérante immobile
Неподвижный завоеватель
Reine du sang des villes
Королева крови городов
Je la supposais, la voilà
Я так и предполагал, вот она
Tout n'est plus qu'ombre, rien ne ment
Все осталось лишь тенью, ничто не лжет
Le temps demeure et meurt pourtant
Время остается и тем не менее умирает
Tombent les apparences
Падение внешности
Nos longs, si longs silences
Наши долгие, такие долгие молчания
Les amants se perdent en s'aimant
Влюбленные теряются, любя друг друга
Solitaire à un souffle de toi
Одинокий глоток тебя
Si près tu m'échappes déjà
Так близко, что ты уже ускользаешь от меня.
Mon intime étrangère
Мой чужой интимный
Se trouver c'est se défaire
Найти себя - значит избавиться от себя
A qui dit-on ces choses-là?
Кому мы говорим такие вещи?
Dors!
Спи!
As down lights up another day
Как внизу загорается еще один день
Visions I once had fade away
Видения, которые я когда-то исчезал
All of those words unspoken
Все эти невысказанные слова
My wildest dreams off broken
Мои самые смелые мечты разбиты
It wasn't supposed to be that way
Этого не должно было быть.
Should I leave why should I stay
Должен ли я уйти почему я должен остаться
Solitaire à un souffle de toi
Одинокий глоток тебя
Leavin behind me yesterday
Вчера он оставил меня позади.
Si près tu m'échappes déjà
Так близко, что ты уже ускользаешь от меня.
Am I free or forsaken
Свободен ли я или оставлен
Mon intime étrangère
Мой чужой интимный
Cheated or awakened
Обманули или разбудили
Se trouver, c'est se défaire
Найти себя - значит избавиться от себя
Does it matter anyway?
Имеет ли это значение в любом случае?





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.