Lyrics and translation Jean Leloup - Comme ils me font peur
Comme
ils
me
font
peur
Как
они
меня
пугают
Avec
leur
bonheur
С
их
счастьем
Leurs
sourires
en
cœur
Их
улыбки
в
сердцах
Comme
ils
me
font
peur
Как
они
меня
пугают
Ah
comme
ils
m′ennuient
Ах,
как
они
мне
надоели
Quand
arrive
le
dimanche
Когда
наступает
воскресенье
Ils
traversent
la
Manche
Они
пересекают
Ла-Манш
Et
puis
vient
le
lundi
А
потом
наступает
понедельник
Ils
retroussent
leurs
manches
Они
засучивают
рукава
Heureux
et
énergiques
Счастливые
и
энергичные
J'en
ai
d′horribles
tics
У
меня
ужасные
тики.
Ce
sera
en
tête
à
tête
Это
будет
один
на
один
Qu'ils
compteront
les
arrêtes
Что
они
будут
считать
арестованных
Au
resto
le
jeudi
В
ресторане
по
четвергам
Les
enfants
sont
brandis
Дети
размахивают
руками
Dans
un
carrosse
de
gloire
В
карете
славы
Du
matin
jusqu'au
soir
С
утра
до
вечера
Et
s′il
y
avait
la
guerre
Что,
если
бы
была
война
Et
qu′il
fallait
la
faire
И
что
это
нужно
было
сделать
Sur
qui
voudrait
me
faire
О
том,
кто
хотел
бы
сделать
меня
Avaler
ce
bonheur
Проглотить
это
счастье
Avec
un
entonnoir
С
воронкой
Glou
glou
c'est
l′heure
du
boire
Чревоугодие
пришло
время
выпить
De
mon
enfant
chéri
Моего
дорогого
ребенка
C'est
l′amour
de
ma
vie
Это
любовь
всей
моей
жизни
Celui
qui
me
sourit
Тот,
кто
улыбается
мне
Mais
je
ne
peux
rien
faire
Но
я
ничего
не
могу
сделать
Pour
couper
les
barreaux
Для
резки
прутьев
De
leur
prison
de
terre
Из
их
земной
тюрьмы
De
leur
amour
en
fer
От
их
железной
любви
Mais
je
ne
peux
rien
faire
Но
я
ничего
не
могу
сделать
Pour
couper
les
barreaux
Для
резки
прутьев
De
leur
amour
en
fer
От
их
железной
любви
Comme
ils
me
font
peur
Как
они
меня
пугают
Et
oui
si
parfois
И
да,
если
иногда
Quand
ils
sont
en
famille
Когда
они
в
семье
Ils
ont
l'air
un
peu
plus
Они
выглядят
немного
больше
Un
peu
moins
trou
de
suce
Немного
меньше
отстойной
дыры
Un
peu
plus
généreux
Немного
более
щедрый
Un
peu
plus
amoureux
Немного
больше
любви
N′empêche
qu'ils
vous
tuerait
Тем
не
менее,
они
убьют
тебя
Si
vous
osiez
changer
Если
бы
вы
осмелились
измениться
L'horaire
de
la
journée
Расписание
дня
Et
quand
leurs
enfants
m′aiment
И
когда
их
дети
любят
меня
Ils
deviennent
tout
blême
Они
становятся
все
бледнее.
Se
dépêchent
de
partir
Спешим
уходить
De
leur
ôter
le
rire
Чтобы
унять
их
смех
Et
puis
le
lendemain
А
потом
на
следующий
день
Ils
sont
tous
contraints
Все
они
вынуждены
Et
je
baisse
les
yeux
И
я
опускаю
глаза.
En
guise
d′adieu
На
прощание
Mais
je
ne
peux
rien
faire
Но
я
ничего
не
могу
сделать
Pour
couper
les
barreaux
Для
резки
прутьев
De
leur
prison
de
terre
Из
их
земной
тюрьмы
De
leur
amour
en
fer
От
их
железной
любви
Mais
je
ne
peux
rien
faire
Но
я
ничего
не
могу
сделать
Pour
couper
les
barreaux
Для
резки
прутьев
De
leur
amour
en
fer
От
их
железной
любви
Comme
ils
me
font
peur
Как
они
меня
пугают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! Feel free to leave feedback.