Jean Sibelius, Birgit Nilsson & Bertil Bokstedt - Säv, säv, susa, Op. 36, No. 4 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean Sibelius, Birgit Nilsson & Bertil Bokstedt - Säv, säv, susa, Op. 36, No. 4




Säv, säv, susa, Op. 36, No. 4
Säv, säv, susa, Op. 36, No. 4
Säv, säv, susa
Rush, rush, whisper
Våg, våg, slå
Waves, waves, beat
I sägen mig hvar Ingalill
Tell me where Ingalill, dear
Den unga månge gå?
The young and fair gone, is she?
Hon skrek som en vingskjuten and, när hon sjönk i sjön
She screamed like a wounded duck, when she sank in the lake
Det var när sista vår stod grön
That was when the last spring was green
De voro henne gramse vid Östanålid
They were angry with her at Östanålid
Det tog hon sig illa vid
She took it very badly
De voro henne gramse för gods och gull
They were angry with her for her wealth and gold
Och för hennes unga kärleks skull
And for her young love
De stucko en ögonsten med tagg
They pricked a sore spot with a thorn
De kastade smuts i en liljas dagg
They threw mud on a lily's dew
sjungen, sjungen sorgsång
Then sing, sing a song of sorrow
I sorgsna vågor små
In mournful little waves
Säv, säv, susa
Rush, rush, whisper
Våg, våg, slå!
Waves, waves, beat!





Writer(s): Jean Sibelius, Gustaf Froding


Attention! Feel free to leave feedback.