Jeanne Cherhal - Finistère - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jeanne Cherhal - Finistère




Finistère
Finistère
J'ai dans la bouche comme un goût de venin
There is a taste of venom in my mouth
Comme un goût de mauvais, mauvais vin
Like the taste of bad, bad wine
J'ai dans la bouche comme un souffle coupé
There is a taste of breath catching in my mouth.
Comme un souffle à demi étouffé
Like a breath half choked off
Et je reste toute seule, à regarder dehors
And I stay alone, looking outside
À compter, recompter mes trésors
Counting, recounting my treasures
Tous les mots que je n'ai pas su dire encore
All the words I haven't known how to say yet
J'ai dans la bouche comme un goût de trop peu
There is a taste of too little in my mouth
Comme un goût de quand on veut on peut
Like the taste of when you want you can
J'ai dans la bouche comme un souffle perdu
There is a taste of breath lost in my mouth
Comme un souffle à demi retenu
Like a breath half held back
Et je reste toute seule à regarder mes pieds
And I stay alone looking at my feet
À ranger, déranger des papiers
To tidy, untidy papers
À médire, à maudire, à écrire, à copier, recopier
To backbite, to curse, to write, to copy, to recopy
J'ai dans la bouche comme un goût de nulle part
There is a taste of nowhere in my mouth
Comme un goût de si je veux je pars
Like the taste of if I want I leave
J'ai dans la bouche comme un goût d'absolu
There is a taste of absolute in my mouth
Comme un goût que j'ai toujours voulu
Like a taste that I have always wanted
Et je reste toute seule à regarder le feu
And I stay alone looking at the fire
À couper, recouper mes cheveux
Cutting, recutting my hair
À pâlir dans mon lit
To turn pale in my bed
À sourire pour un oui
To smile for a yes
À courir sous la pluie
To run in the rain
Mais quand je m'égare quelques jours
But when I wander off for a few days
Loin de ces gares et de ces tours
Far from these stations and these towers
De la ville qui résonne
From the city that resonates
Mes pas me ramènent malgré moi
My steps lead me back in spite of myself
Dans un domaine, au coin du bois
To a domain, at the corner of the wood
Un village qui frissonne
A village that shivers
J'ai dans la bouche comme un goût de mystère
There is a taste of mystery in my mouth
Comme un goût salé du Finistère
Like a salty taste of Finistère
J'ai dans la bouche comme un goût minéral
There is a taste of mineral in my mouth
Comme un goût de soleil et de graal
Like a taste of sun and grail
Et je reste toute seule à regarder la mer
And I stay alone looking at the sea
À marcher dans les chemins de terre
Walking on the dirt paths
À aimer être là, au bout de la Terre
To love being there, at the end of the Earth





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! Feel free to leave feedback.