Lyrics and translation 張信哲 - 信仰 (2018) [Live]
每当我听见忧郁的乐章
Всякий
раз,
когда
я
слышу
печальное
движение
勾起回忆的伤
Травма,
которая
вызывает
воспоминания
每当我看见白色的月光
Всякий
раз,
когда
я
вижу
белый
лунный
свет
想起你的脸庞
Подумай
о
своем
лице
明知不该去想
不能去想
Я
знаю,
что
не
должна
думать
об
этом,
я
не
могу
думать
об
этом.
偏又想到迷惘
Я
подумал
о
том,
чтобы
снова
запутаться
是谁让我心酸
谁让我牵挂
Кто
заставляет
меня
грустить
и
кто
заставляет
меня
заботиться
我知道那些不该说的话
Я
знаю,
чего
мне
не
следует
говорить
让你负气流浪
Заставит
тебя
чувствовать
себя
плохо
и
блуждать
想知道多年漂浮的时光
Хотите
знать,
сколько
времени
плывет
в
течение
многих
лет
是否你也想家
Ты
тоже
скучаешь
по
дому
如果当时吻你
当时抱你
Если
бы
я
поцеловал
тебя
в
то
время,
я
бы
обнял
тебя
в
то
время
也许结局难讲
Может
быть,
конец
трудно
сказать
我那么多遗憾
那么多期盼
У
меня
так
много
сожалений
и
так
много
ожиданий
我爱你
是多么清楚
Я
так
ясно
люблю
тебя
多么坚固的信仰
Какая
сильная
вера
我爱你
是多么温暖
Как
тепло
я
люблю
тебя
多么勇敢的力量
Какая
храбрая
сила
我不管心多伤
不管爱多慌
Мне
все
равно,
как
больно
моему
сердцу,
как
бы
я
ни
паниковал
不管别人怎么想
Неважно,
что
думают
другие
爱是一种信仰
Любовь
- это
своего
рода
вера
把我
带到你的身旁
Приведи
меня
к
себе
我知道那些不该说的话
Я
знаю,
чего
мне
не
следует
говорить
让你负气流浪
Заставит
тебя
чувствовать
себя
плохо
и
блуждать
想知道多年漂浮的时光
Хотите
знать,
сколько
времени
плывет
в
течение
многих
лет
是否你也想家
Ты
тоже
скучаешь
по
дому
如果当时吻你
当时抱你
Если
бы
я
поцеловал
тебя
в
то
время,
я
бы
обнял
тебя
в
то
время
也许结局难讲
Может
быть,
конец
трудно
сказать
我那么多遗憾
那么多期盼
У
меня
так
много
сожалений
и
так
много
ожиданий
我爱你
是多么清楚
Я
так
ясно
люблю
тебя
多么坚固的信仰
Какая
сильная
вера
我爱你
是多么温暖
Как
тепло
я
люблю
тебя
多么勇敢的力量
Какая
храбрая
сила
我不管心多伤
不管爱多慌
Мне
все
равно,
как
больно
моему
сердцу,
как
бы
я
ни
паниковал
不管别人怎么想
Неважно,
что
думают
другие
爱是一种信仰
Любовь
- это
своего
рода
вера
把我
带到你的身旁
Приведи
меня
к
себе
我爱你
是忠于自己
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
верен
себе
忠于爱情的信仰
Верный
вере
в
любовь
我爱你
是来自灵魂
Я
люблю
тебя
от
всей
души
在遥远的地方
你是否一样
Ты
такой
же
в
далеком
месте
爱是一种信仰
Любовь
- это
своего
рода
вера
把我
带到你的身旁
Приведи
меня
к
себе
爱是一种信仰
Любовь
- это
своего
рода
вера
把你
带回我的身旁
Вернуть
тебя
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳耀川
Album
歌 時代 II
date of release
28-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.