Lyrics and translation Jenni Rivera - La Diferencia - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
La Diferencia - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Разница - Живое выступление из Монтеррея / 2012 / Группа
Aunque
malgastes,
el
tiempo
sin
mi
cariño
Даже
если
ты
тратишь
время
без
моей
любви,
Y
aunque
no
quieras,
este
amor
que
yo
te
ofrezco
И
даже
если
ты
не
хочешь
эту
любовь,
которую
я
тебе
предлагаю,
Y
aunque
no
quieras,
pronunciar
mi
humilde
nombre
И
даже
если
ты
не
хочешь
произносить
моё
скромное
имя,
De
cualquier
modo,
yo
te
seguiré
queriendo
Я
всё
равно
буду
продолжать
тебя
любить.
Yo
se
que
nunca,
tu
querrás
jamás
amarme
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
меня
полюбить,
Que
a
tu
cariño,
llegue
demasiado
tarde
Что
я
опоздал,
чтобы
получить
твою
любовь,
No
me
desprecies,
no
es
mi
culpa,
no
seas
malo
Не
презирай
меня,
это
не
моя
вина,
не
будь
жестоким,
Porque
tu
eres,
de
quien
quiero
enamorarme
Потому
что
в
тебе
тот,
в
кого
я
хочу
влюбиться.
Que
daño
puedo
hacerte
con
quererte
Какой
вред
может
быть
в
том,
что
я
тебя
люблю?
Si
no
me
quieres
tu,
yo
lo
comprendo
Если
ты
меня
не
любишь,
я
пойму.
Perfectamente
sé,
que
no
nací
yo
para
ti
Я
прекрасно
знаю,
что
я
не
рождён
для
тебя,
Pero
que
puedo
hacer,
si
ya
te
quiero
Но
что
я
могу
поделать,
если
я
тебя
уже
люблю?
Déjame
vivir
de
esta
manera
Позволь
мне
жить
так,
Te
quiero
tal
y
cual
sin
condiciones
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
без
всяких
условий,
Sin
esperar
que
un
día,
tu
me
quieras
como
yo
Не
надеясь,
что
когда-нибудь
ты
полюбишь
меня
так
же,
как
я
тебя.
Consciente
estoy
mi
amor,
que
nunca
me
querrás
Я
осознаю,
моя
любовь,
что
ты
никогда
меня
не
полюбишь.
Tal
vez
mañana,
yo
despierte
sola
Может
быть,
завтра
я
проснусь
один,
Pero
por
el
momento,
quiero
estar
soñando
Но
пока
я
хочу
мечтать.
No
me
despiertes
tu,
no
ves
que
así
yo
soy
feliz
Не
буди
меня,
разве
ты
не
видишь,
что
так
я
счастлив?
Consciente
estoy
mi
amor,
que
no
eres
para
mí
Я
осознаю,
моя
любовь,
что
ты
не
для
меня.
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
Нет
нужды
презирать
меня.
Tu
ponte
en
mi
lugar,
a
ver
que
harías
Поставь
себя
на
мое
место,
посмотри,
что
бы
ты
сделал?
La
diferencia,
entre
tu
y
yo,
tal
vez
seria
corazón
Разница
между
тобой
и
мной,
возможно,
заключается
в
сердце,
Que
yo
en
tu
lugar.
.
Потому
что
я
на
твоем
месте...
Que
yo
en
tu
lugar,
si
te
amaría...
Потому
что
я
на
твоем
месте,
я
бы
тебя
любил...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.