Lyrics and translation Jens Hult - Jag bär nog allt
Här
i
huvudet,
genom
luften
här
Здесь,
в
голове,
здесь,
в
воздухе.
Jag
hör
röster,
jag
hör
röster
Я
слышу
голоса,
я
слышу
голоса.
Lägg
din
ånger
här,
på
min
axel
Положи
свое
сожаление
мне
на
плечо.
Jag
kan
bära,
bära
allt
du
bär
på
Я
могу
нести,
нести
все,
что
ты
носишь.
Om
din
värsta
tid
är
nu
Если
твое
худшее
время
сейчас
...
Se
det
som
en
chans
att
slå
dig
ur
Вижу
в
этом
шанс
вырубить
тебя.
Låt
det
tunga
gå,
jag
bär
nog
allt
du
bär
på
Отпусти
тяжелое,
я
понесу
все,
что
несешь
ты.
Så
låt
det
tunga
gå,
jag
bär
nog
allt
du
bär
på
nu
Так
что
отпусти
тяжелое,
я,
наверное,
понесу
все,
что
несешь
ты.
Under
livstiden,
i
mitt
öde???
В
своей
жизни,
в
своей
судьбе???
Hör
jag
trummor,
jag
hör
trummorna
Я
слышу
барабаны,
я
слышу
барабаны.
Hjärtat
utanpå,
slutar
aldrig
slå
Мое
сердце
никогда
не
перестает
биться.
Jag
kan
bära,
bära
allt
du
bär
på
Я
могу
нести,
нести
все,
что
ты
носишь.
Och
om
din
värsta
tid
är
här
И
если
наступило
твое
худшее
время
...
Se
det
som
att
den
gör
dig
till
det
du
är
Думай
о
том,
что
это
делает
тебя
тем,
кто
ты
есть.
Så
låt
det
tunga
gå,
jag
bär
nog
allt
du
bär
på
Так
что
отпусти
тяжелое,
я,
наверное,
понесу
все,
что
несешь
ты.
Så
låt
det
tunga
gå,
jag
bär
nog
allt...
Так
что
отпусти
тяжелое,
я,
наверное,
все
это
понесу...
Jag
kan
vara
allt
det
som
du
sprungit
från
och
till
i
ditt
liv
Я
могу
быть
всем,
от
чего
ты
убегала
в
своей
жизни.
Även
något
annat
som
du
väljer
att
ge
all
din
tid
till
И
еще
кое-что,
чему
ты
предпочитаешь
посвящать
все
свое
время.
Vad
som
helst
blir
bra
för
mig
så
länge
jag
får
stå
vid
din
sida
Все
будет
хорошо
для
меня,
пока
я
рядом
с
тобой.
Bära
allt
du
bär,
bära
allt
du
bär
på
(whoo)
Носи
все,
что
носишь,
носи
все,
что
носишь
(ууу).
Så
låt
det
tunga
gå,
jag
bär
nog
allt
du
bär
på
Так
что
отпусти
тяжелое,
я,
наверное,
понесу
все,
что
несешь
ты.
Så
låt
det
tunga
gå,
jag
bär
nog
allt
du
bär
på
nu
Так
что
отпусти
тяжелое,
я,
наверное,
понесу
все,
что
несешь
ты.
Så
låt
det
tunga
gå,
jag
bär
nog
allt
du
bär
på
nu
Так
что
отпусти
тяжелое,
я,
наверное,
понесу
все,
что
несешь
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linus Bjoern Ulf Hasselberg, David Per Lindgren Zacharias, Olof Carl Johan Torstenson Olson, Jens Robert Hult
Attention! Feel free to leave feedback.