Jhonny Lexus - Otro San Valentín - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jhonny Lexus - Otro San Valentín




Otro San Valentín
Another Valentine's Day
Y aunque fui yo quien te pidió
And even though I was the one who asked you
Que ya no mas
To stop
Y no me canse de jurarte
And I never got tired of swearing to you
Que no habrá, que no habrá
That there wouldn't be, that there wouldn't be
Jhony lexus el start man
Jhony Lexus the start man
Te llame porque
I called you because
Mañana es 14 de febrero
Tomorrow is February 14th
Y aunque ya no estamos
And even though we're not
Juntos solo quiero
Together anymore, I just want
Recordarte que
To remind you that
Cumplo un año más sin ti
I'm completing another year without you
Y que mañana
And that tomorrow
No estaré para nadie.
I won't be there for anyone.
Te llame porque
I called you because
Mañana es 14 de febrero
Tomorrow is February 14th
Y aunque ya no estamos
And even though we're not
Juntos solo quiero
Together anymore, I just want
Recordarte que
To remind you that
Cumplo un año más sin ti
I'm completing another year without you
Y necesito desahogarme
And I need to vent
Con alguien.
To someone.
Te llamo hoy porque mañana
I'm calling you today because tomorrow
Lo que menos quiero
The last thing I want
Es tener que aceptar
Is to have to accept
Que todavía me altero.
That I still get worked up.
Porque aunque tu estas con otro
Because even though you're with someone else
Todavía no supero
I still haven't gotten over
Que alguien más pueda estar
That someone else can be
Con la persona quien quiero.
With the person I love.
Porque seguro imagino
Because I'm sure I'll imagine
En qué lugar estuvieron
Where you've been
Y hasta me inventare
And I'll even make up
Cuantas veces lo hicieron.
How many times you did it.
Que la botella de champán
That you drank the bottle of champagne
Que un día te di se bebieron
I gave you one day
Y se dirán que se aman
And you'll tell each other that you love each other
Mientras aquí yo muero.
While I die here.
Perdón ya que este
Sorry, I know this
Ya no es mi problema
Is not my problem anymore
Que te incomoda hablar de esto
That you're uncomfortable talking about this
Y mejor cambiamos el tema.
And we'd better change the subject.
Te llame para decirte
I called to tell you
Que me encanto esa escena
That I loved that scene
Aunque demore tres años
Even if it took me three years
Pa' confesarlo mi negra
To confess it, my girl
Que también me encantaron
That I also loved
Tus chocolates Ferrero
Your Ferrero chocolates
Y aún conservo la tarjetas
And I still keep the cards
Que decían te quiero.
That said I love you.
También tengo tus peluches
I also have your teddy bears
Y la almohada de homero
And the Homer pillow
Junto aquel paraguas
Along with that umbrella
Recuerdas ese aguacero.
Remember that downpour.
Y aunque fui yo quien te pidió
And even though I was the one who asked you
Que ya no mas
To stop
Y no me canse de jurarte
And I never got tired of swearing to you
Que no habrá segunda parte
That there would be no second part
Me cuesta tanto olvidarte.
It's so hard for me to forget you.
Te llame porque
I called you because
Mañana es 14 de febrero
Tomorrow is February 14th
Y aunque ya no estamos
And even though we're not
Juntos solo quiero
Together anymore, I just want
Recordarte que
To remind you that
Cumplo un año más sin ti
I'm completing another year without you
Y que mañana
And that tomorrow
No estaré para nadie.
I won't be there for anyone.
Te llame porque
I called you because
Mañana es 14 de febrero
Tomorrow is February 14th
Y aunque ya no estamos
And even though we're not
Juntos solo quiero
Together anymore, I just want
Recordarte que
To remind you that
Cumplo un año más sin ti
I'm completing another year without you
Y necesito desahogarme
And I need to vent
Con alguien.
To someone.
Te llame y aunque
I called you, and even though
Te incomodes lo siento
It makes you uncomfortable, I'm sorry
Si le cuaso molestia
If I'm causing you any inconvenience
De verdad lo lamento.
I'm really sorry.
Si quieres puedes colgarme
If you want you can hang up on me
En este mismo momento
Right now
Si gusta cambia de número
If you like, change your number
Y veras que yo te encuentro.
And you'll see that I'll find you.
Por favor no va a pensar
Please don't think
Que me volví su tormento
That I've become your torment
Necesito desahogarme
I need to vent
Y sacarme de adentro.
And get it out of me.
Solo usted me conoce
Only you know me
Y sabe cómo me siento
And you know how I feel
Y esta vez no es alcohol
And this time it's not alcohol
Hoy son mis sentimientos.
Today it's my feelings.
Los que ya no soportan
The ones that can't stand
Esta vida sin ti
This life without you
Aposte que volvías
I bet you'd come back
Y al parecer me mentí.
And apparently, I lied to myself.
Será otro San Valentín
It will be another Valentine's Day
Burlándose de
Making fun of me
Diciendo que estas con otro
Telling me that you're with someone else
Y que yo fui el que perdí.
And that I was the one who lost.
Que lo intente con otra
That I should try it with another
Puede ser lo mejor
It might be for the best
Pero que hago cuando sepa
But what do I do when I know
Que en solo hay dolor.
That there's only pain in me.
Si soy el menos indicado
If I'm the least indicated
Si estoy buscando amor
If I'm looking for love
Porque desde que te fuiste
Because since you left
Me volví un perdedor.
I've become a loser.
Te llamo hoy porque mañana
I'm calling you today because tomorrow
Lo que menos quiero
The last thing I want
Es tener que aceptar
Is to have to accept
Que todavía me altero.
That I still get worked up.
Porque aunque tu estas con otro
Because even though you're with someone else
Todavía no supero
I still haven't gotten over
Que alguien más pueda estar
That someone else can be
Con la persona quien quiero.
With the person I love.
Porque seguro imagino
Because I'm sure I'll imagine
En qué lugar estuvieron
Where you've been
Y hasta me inventare
And I'll even make up
Cuantas veces lo hicieron.
How many times you did it.
Que la botella de champán
That you drank the bottle of champagne
Que un día te di se bebieron
I gave you one day
Y se dirán que se aman
And you'll tell each other that you love each other
Mientras aquí yo muero.
While I die here.
Muero, muero, muero
I die, I die, I die
Y se dirán que se aman
And you'll tell each other that you love each other
Mientras aquí yo muero.
While I die here.
Y aunque fui yo
And even though I was the one
Quien te pidio que ya no más
Who asked you to stop
Y no me canse de jurarte
And I never got tired of swearing to you
Que no habrá segunda parte
That there would be no second part
Me cuesta tanto olvidarte.
It's so hard for me to forget you.
Me cuesta tanto olvidarte.
It's so hard for me to forget you.
Me cuesta tanto olvidarte.
It's so hard for me to forget you.
Me cuesta tanto...
It's so hard...





Writer(s): Jhonny Angulo Espinoza, Jhonny Lexus


Attention! Feel free to leave feedback.