Lyrics and translation Jiggy Dje feat. Nielson - Hotelsuite
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Ik
zou
wel
willen
slapen,
maar
toch
ook
weer
niet
Я
бы
хотел
поспать,
но
только
не
снова
Want
ik,
lig
hier
in
een
kingsize
bed
Для
меня,
лежащего
здесь
на
огромной
кровати
En
ik
heb
voor
haar
nog
een
kingsize
plek
И
у
меня
есть
для
нее
еще
одно
место
королевских
размеров
Ik
zie
jullie
morgen,
ga
maar
vast
Увидимся
завтра,
продолжай.
Ik
ga
nog
even
naar
de
bar
Я
пойду
в
бар.
De
nacht
is
nog
jong
Ночь
еще
только
начинается
Mijn
blik
valt
op
jou,
je
drankje
valt
om
Мой
взгляд
падает
на
тебя,
твой
напиток
опрокидывается.
Wat
wil
je
drinken,
ik
bestel
Что
ты
хочешь
выпить,
я
заказываю
Ik
ben
nieuwsgierig,
en
jij
vertelt
Мне
любопытно,
и
ты
рассказываешь
Tot
de
barman
ons
stopt,
Пока
бармен
не
останавливает
нас,
Hij
vraagt
of
we
willen
weggaan,
want
z'n
dienst
zit
erop
Он
спрашивает,
не
хотим
ли
мы
уйти,
потому
что
его
служба
закончилась
Naar
de
lift,
ze
kiest
dezelfde
verdieping
Подойдя
к
лифту,
она
выбирает
тот
же
этаж
De
sleutel
van
de
deur
gaat
in
de
kamer
naast
mij
Ключ
от
двери
лежит
в
соседней
комнате
En
nu
zit
ik,
И
вот
теперь
я
сижу,
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Ik
zou
wel
willen
slapen,
maar
toch
ook
weer
niet
Я
бы
хотел
поспать,
но
только
не
снова
Want
ik,
lig
hier
in
een
kingsize
bed
Для
меня,
лежащего
здесь
на
огромной
кровати
En
ik
heb
voor
haar
nog
een
kingsize
plek
И
у
меня
есть
для
нее
еще
одно
место
королевских
размеров
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Het
zal
toch
niet
zo
zijn
dat
ik
haar
nooit
meer
zie
Это
не
тот
случай,
когда
я
никогда
больше
ее
не
увижу
Ze
is,
één
kamer
bij
mij
vandaan,
even,
Она
находится
в
одной
комнате
от
меня,
просто,
Aankloppen
en
blijven
staan
Постучите
и
встаньте
Zij
is,
zo
sweet,
zo,
ergens
in
een
hotelsuite
Она,
такая
милая,
такая...
где-то
в
гостиничном
номере
Zo,
zo
sweet,
zo,
ergens
in
een
hotelsuite
Так,
так
мило,
так,
где-нибудь
в
гостиничном
номере
Misschien
wil
zij
wel
frisse
lucht,
Может
быть,
ей
хочется
подышать
свежим
воздухом.,
Ik
stap
naar
buiten,
geen
geluk
Я
выхожу,
но
безуспешно
Nu
vraag
ik
me
af,
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
Was
het
zo
bijzonder
of
was
het
dan
toch
de
drang
Было
ли
это
таким
особенным
или
это
все
еще
было
желание
Naar
de
lift,
en
weer
dezelfde
verdieping
К
лифту,
и
снова
на
тот
же
этаж
En
ik
blijf
even
wachten
voor
de
kamer
naast
mij
И
я
продолжаю
ждать,
когда
появится
комната
рядом
со
мной
En
nu
zit
ik,
И
вот
теперь
я
сижу,
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Ik
zou
wel
willen
slapen,
maar
toch
ook
weer
niet
Я
бы
хотел
поспать,
но
только
не
снова
Want
ik,
lig
hier
in
een
kingsize
bed
Для
меня,
лежащего
здесь
на
огромной
кровати
En
ik
heb
voor
haar
nog
een
kingsize
plek
И
у
меня
есть
для
нее
еще
одно
место
королевских
размеров
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Het
zal
toch
niet
zo
zijn
dat
ik
haar
nooit
meer
zie
Это
не
тот
случай,
когда
я
никогда
больше
ее
не
увижу
Ze
is,
één
kamer
bij
mij
vandaan,
even,
Она
находится
в
одной
комнате
от
меня,
просто,
Aankloppen
en
blijven
staan
Постучите
и
встаньте
Waarschijnlijk
op
doorreis
naar
dromenland,
Вероятно,
проездом
в
страну
грез,
Kamer
05
of
06,
Комната
05
или
06,
Door
het
schilderij
op
de
bank,
Сквозь
картину
на
диване,
Ben
jij
dichtbij
maar
zo
ver
weg
Ты
близко,
но
так
далеко
En
ik
zweer
je,
И
я
клянусь
тебе,
'K
zag
je
in
de
lobby
en
ik
zag
de
lobby
in
je
glimlach,
- Я
увидел
тебя
в
вестибюле,
и
я
увидел
вестибюль
в
твоей
улыбке,
Toen
we
voor
het
eerst
kruiste
met
onze
blikken
Когда
наши
взгляды
впервые
встретились
De
hele
situatie
magisch
zoals
in
een
film
Вся
ситуация
волшебным
образом,
как
в
кино
Ik
dacht,
actie
Vinnie,
vragen
of
ze
iets
wilt
drinken
Я
подумал:
действуй,
Винни,
спроси,
не
хочет
ли
она
выпить
En
daar
zaten
we,
te
praten,
И
там
мы
сидели,
разговаривая,
Af
en
toe,
even,
vielen
er
stiltes,
maar
ze
spraken
boekdelen
Иногда,
на
мгновение,
наступало
молчание,
но
оно
говорило
о
многом
Comfortabel,
alsof
we
dit
sinds
vroeger
deden,
Комфортно,
как
будто
мы
делали
это
с
незапамятных
времен,
Plus,
je
lachte
om
mijn
slechte
grappen,
dat
is
een
goed
teken
К
тому
же,
ты
смеялся
над
моими
плохими
шутками,
а
это
хороший
знак
In
de
lift
vroeg
je:
geloof
je
in
het
lot?
В
лифте
вы
спросили:
Верите
ли
вы
в
судьбу?
Ik
zei:
honderd,
maar
ik
heb
nog
nooit
gewonnen
Я
сказал:
сто,
но
я
никогда
не
выигрывал
En
nu
lig
ik
op
m'n
bed,
in
fantasie
verloren
И
теперь
я
лежу
на
своей
кровати,
погруженный
в
фантазии
Met
inspiratie
voor
een
tekst
die
je
nooit
gaat
horen
С
вдохновением
для
текста,
который
вы
никогда
не
услышите
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Ik
zou
wel
willen
slapen,
maar
toch
ook
weer
niet
Я
бы
хотел
поспать,
но
только
не
снова
Want
ik,
lig
hier
in
een
kingsize
bed
Для
меня,
лежащего
здесь
на
огромной
кровати
En
ik
heb
voor
haar
nog
een
kingsize
plek
И
у
меня
есть
для
нее
еще
одно
место
королевских
размеров
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Het
zal
toch
niet
zo
zijn
dat
ik
haar
nooit
meer
zie
Это
не
тот
случай,
когда
я
никогда
больше
ее
не
увижу
Ze
is,
één
kamer
bij
mij
vandaan,
even,
Она
находится
в
одной
комнате
от
меня,
просто,
Aankloppen
en
blijven
staan
Постучите
и
встаньте
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Ik
zou
wel
willen
slapen,
maar
toch
ook
weer
niet
Я
бы
хотел
поспать,
но
только
не
снова
Want
ik,
lig
hier
in
een
kingsize
bed
Для
меня,
лежащего
здесь
на
огромной
кровати
En
ik
heb
voor
haar
nog
een
kingsize
plek
И
у
меня
есть
для
нее
еще
одно
место
королевских
размеров
En
dan
ben
ik,
И
тогда
я,
Ergens
in
een
hotelsuite,
Где-нибудь
в
гостиничном
номере,
Het
zal
toch
niet
zo
zijn
dat
ik
haar
nooit
meer
zie
Это
не
тот
случай,
когда
я
никогда
больше
ее
не
увижу
Ze
is,
één
kamer
bij
mij
vandaan,
even,
Она
находится
в
одной
комнате
от
меня,
просто,
Aankloppen
en
blijven
staan
Постучите
и
встаньте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lodewijk O Lo Martens, Nicolaas L Littooij, Barend Ronden De, Don Zwaaneveld, Vincent Patty
Attention! Feel free to leave feedback.