Lyrics and translation Jinkx Monsoon - Ballad of Johnny and Jack
It
was
a
nowhere
town
down
a
no-name
road
when
it
was
falling
by
the
freeway
dives
Это
был
город
в
глуши,
на
безымянной
дороге,
когда
он
падал
рядом
с
автострадой.
And
you
know
Johnny
and
Jack
were
never
going
back
if
it
was
all
they
ever
did
with
their
lives
И
ты
знаешь,
Джонни
и
Джек
никогда
бы
не
вернулись,
если
бы
это
было
все,
что
они
когда-либо
делали
в
своей
жизни
Yeah,
after
17
years
of
saying
yes
and
please
and
being
bored
of
the
old
homestead
Да,
после
17
лет,
когда
я
говорил
"да"
и
"пожалуйста"
и
мне
наскучила
старая
усадьба
They
thought
it's
time
to
see
some
other
folks
get
down
on
their
knees
and
have
'em
begging
out
please
instead
Они
подумали,
что
пришло
время
увидеть,
как
другие
люди
встанут
на
колени
и
заставят
их
умолять,
пожалуйста,
вместо
этого
You
see,
Johnny
would
have
fun
when
Jack
would
pull
out
his
gun
and
go
Видите
ли,
Джонни
было
бы
весело,
если
бы
Джек
вытащил
свой
пистолет
и
пошел
BRACKITY-BRICKITY-BOP-A-BANG-BOOM
ХРУПКОСТЬ-ХРУПКОСТЬ-БОП-А-БАХ-БУМ
And
Johnny's
sweet
lies
when
he
batted
those
eyes
and
said,
"Oh
lover,
come
sit
down"
И
сладкая
ложь
Джонни,
когда
он
захлопал
этими
глазами
и
сказал:
"О,
любимый,
иди
присядь".
You
wanna
go
for
a
ride?
Хочешь
прокатиться?
And
they
were
almost
making
it
work
И
у
них
почти
получилось
They
had
the
world
going
rattle
and
jerk
Из-за
них
мир
ходил
ходуном
But
when
the
blood
in
the
veins
cooled
down
Но
когда
кровь
в
жилах
остыла
They
had
to
take
it
to
the
next
town
Им
пришлось
отвезти
его
в
следующий
город
For
a
highway
bound
crazy
couple
of
kids
you
know
the
living
didn't
turn
out
bad
Знаешь,
для
пары
сумасшедших
ребятишек,
путешествующих
по
шоссе,
жизнь
сложилась
не
так
уж
плохо.
Only
paying
for
gas,
going
nowhere
fast,
and
robbing
folks
for
all
that
they
had
Только
платили
за
бензин,
быстро
ехали
в
никуда
и
отнимали
у
людей
все,
что
у
них
было
They'd
make
a
quick
pit
stop
at
every
Mom
and
Pop
and
squeeze
'em
out
of
every
dime
Они
быстро
останавливались
у
каждой
мамы
с
папой
и
выжимали
из
них
все
до
последнего
цента
They
never
hit
one
snag
'til
they
threatened
a
nag
right
behind
'em
in
the
checkout
line
("CALL
THE
COPS!")
Они
ни
разу
не
наткнулись
ни
на
одну
загвоздку,
пока
не
пригрозили
придирке
прямо
за
ними
в
очереди
к
кассе
("ВЫЗОВИТЕ
полицию!").
But
Johnny
still
got
the
thrill
when
Jack
was
shooting
to
kill
and
going
Но
Джонни
все
равно
испытывал
острые
ощущения,
когда
Джек
стрелял
на
поражение
и
уходил
BRACKITY-BRICKITY-BOP-A-BANG-BOOM
ХРУПКОСТЬ-ХРУПКОСТЬ-БОП-А-БАХ-БУМ
And
Jack
was
all
sighs,
looking
in
Johnny's
eyes
and
hearing
"Oh,
I
promise,
baby,
never
again"
А
Джек
только
вздыхал,
глядя
в
глаза
Джонни
и
слыша:
"О,
я
обещаю,
детка,
больше
никогда".
Now
let's
put
it
in
drive
Теперь
давайте
вставим
его
в
дисковод
They
were
almost
making
it
work
У
них
почти
получилось
They
had
the
world
going
rattle
and
jerk
Из-за
них
мир
ходил
ходуном
But
when
the
blood
in
the
veins
cooled
down
Но
когда
кровь
в
жилах
остыла
They
had
to
take
it
to
the
next
town
Им
пришлось
отвезти
его
в
следующий
город
You
know
they
didn't
even
pass
up
the
county
line
before
the
law
could
call
an
end
to
their
game
Вы
знаете,
они
даже
не
успели
пересечь
границу
округа,
как
закон
смог
положить
конец
их
игре
Yeah,
there
were
32
of
the
boys
in
blue
barricading
each
and
every
land
Да,
там
было
32
парня
в
синем,
которые
забаррикадировали
все
без
исключения
участки
And
only
then
did
Jack
think
of
turning
back
И
только
тогда
Джек
подумал
о
том,
чтобы
повернуть
назад
He
said,
"Baby,
we've
gone
to
far"
Он
сказал:
"Детка,
мы
зашли
слишком
далеко".
But
Johnny
wasn't
there,
said
he
didn't
care
Но
Джонни
там
не
было,
он
сказал,
что
ему
все
равно
"If
they
want
us,
well
here
we
are"
"Если
мы
им
нужны,
что
ж,
мы
здесь"
Deputy
One
shot
out
Jackie's
gun
Помощник
шерифа
номер
один
выстрелил
из
пистолета
Джеки
With
a
BRACKITY-BRICKITY-BOP-A-BANG-BOOM
С
РЕЗКИМ-РЕЗКИМ-БОП-А-БАХ-БУМ
And
Officer
Byer
looked
in
Johnny's
eyes
and
said,
"Oh
honey,
you
couldn't
win"
И
офицер
Байер
посмотрел
в
глаза
Джонни
и
сказал:
"О,
милый,
ты
не
смог
бы
победить".
Now
let's
go
for
a
ride
А
теперь
давай
прокатимся
So
beware
of
the
boys
who
bat
their
eyes
and
steal
your
soul
Так
что
остерегайся
парней,
которые
хлопают
глазами
и
крадут
твою
душу
Break
the
other
line
that
binds
you,
but
make
sure
you
know
where
to
go
Разорвите
другую
линию,
которая
связывает
вас,
но
убедитесь,
что
вы
знаете,
куда
идти
'Cause
they
were
almost
making
it
work
Потому
что
у
них
почти
получилось
They
had
the
world
going
rattle
and
jerk
Из-за
них
мир
ходил
ходуном
But
when
the
blood
in
the
veins
cooled
down
Но
когда
кровь
в
жилах
остыла
They
had
to
take
it
to
the
next
town
Им
пришлось
отвезти
его
в
следующий
город
'Cause
they
were
almost
making
it
work
Потому
что
у
них
почти
получилось
They
had
the
world
going
rattle
and,
rattle
and
jerk
Из-за
них
мир
сотрясался,
дребезжал
и
дергался
Almost
making
it
work.
They
had
the
world
going
rattle
and
jerk.
Почти
заставляю
это
сработать.
Из-за
них
мир
ходил
ходуном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.