Joan Baez - Still Waters at Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - Still Waters at Night




(Words and Music by Joan Baez)
(Слова и музыка Джоан Баэз)
Still waters at night
Тихие воды ночью
In the darkest of dark
В самой темной из темных
But you rise as white
Но ты восстаешь, как белый.
As the birch tree′s bark
Как кора березы.
Or a pale wolf in winter
Или бледный волк зимой
You look down and shiver
Ты смотришь вниз и дрожишь.
At still waters at night
В тихих водах ночью
Your eyes are as black
Твои глаза такие же черные.
As the blackness you're fearing
Как тьма, которой ты боишься.
And yonder a bridge
А вон там мост
And a voice within hearing
И голос внутри слышен.
Come walk on me softly
Подойди, пройдись по мне мягко.
Look down and you′ll see
Посмотри вниз и ты увидишь
Still waters at night
Тихие воды ночью
You've reason to fear
У тебя есть причины бояться.
There is no protection
Нет никакой защиты.
But a garland of emeralds
Но гирлянда из изумрудов ...
And a moonlit reflection
И отражение в лунном свете.
Of a boat in the distance
Вдалеке виднелась лодка.
Will the devil take his chance
Воспользуется ли дьявол своим шансом?
At still waters at night
В тихих водах ночью
So dance me a small dance
Так что станцуй мне маленький танец.
And the night cannot hurt you
И ночь не причинит тебе вреда.
Nor the waters be silent
И воды не будут безмолвны.
Nor the emeralds desert you
И изумруды не покинут тебя.
For the boat's full of bright scarves
Потому что лодка полна ярких шарфов.
And wild hats among them
И среди них дикие шляпы.
Songs of the vagabond
Песни бродяги
It′s to you he has sung them
Это тебе он их спел.
And shattered the silence
И нарушил тишину.
Of still waters at night
О тихих водах в ночи
© 1976, 1977 Gabriel Earl Music (ASCAP)
© 1976, 1977 Gabriel Earl Music (ASCAP)





Writer(s): Joan Baez


Attention! Feel free to leave feedback.