Joan Osborne - One of Us - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Osborne - One of Us




If God had a name what would it be
Если бы у Бога было имя, как бы оно звучало?
And would you call it to His face
И смог бы ты обратиться к Нему по имени?
If you were faced with Him in all His glory
Если бы предстал перед Ним во всём его величии,
What would you ask if you had just one question
Что бы ты спросил, если бы мог задать только один вопрос?
And yeah, yeah God is great
Да, да, Бог всемогущ.
Yeah, yeah God is good
Да, да, Бог всеблаг.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да - да - да.
What if God was one of us
А если бы Бог был одним из нас?
Just a slob like one of us
Грубияном, каких немало,
Just a stranger on the bus
Незнакомцем, добирающимся до дома
Trying to make His way home
На автобусе?
If God had a face what would it look like
Если бы у Бога было лицо, каким бы оно было?
And would you want to see
И захотел бы ты увидеть его
If seeing meant that you would have to believe
Если бы это требовало от тебя
In things like Heaven and in Jesus and the Saints
Веры в небеса, в Спасителя, в святых
And all the Prophets
И в пророков?
And yeah, yeah God is great
Да, да, Бог всемогущ.
Yeah, yeah God is good
Да, да, Бог всеблаг.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да - да - да.
What if God was one of us
А если бы Бог был одним из нас?
Just a slob like one of us
Грубияном, каких немало,
Just a stranger on the bus
Незнакомцем, добирающимся до дома
Trying to make his way home
На автобусе?
Tryin' to make his way home
На автобусе?
Back up to Heaven all alone
…Назад, на небеса, в полном одиночестве.
Nobody callin' on the phone
Нет, он никому не звонит по телефону.
'Cept for the Pope maybe in Rome
Может, только Папе Римскому…
Yeah, yeah God is great
Да, да, Бог всемогущ.
Yeah, yeah God is good
Да, да, Бог всеблаг.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да - да - да.
What if God was one of us
А если бы Бог был одним из нас?
Just a slob like one of us
Грубияном, каких немало,
Just a stranger on the bus
Незнакомцем, добирающимся до дома
Trying to make his way home
На автобусе?
Like a holy rolling stone
Как священный перекати - поле,
Back up to Heaven all alone
…Назад, на небеса, в полном одиночестве.
Just tryin' to make his way home
Он просто добирается до дома...
Nobody callin' on the phone
Нет, он никому не звонит по телефону.
'Cept for the Pope maybe in Rome
Может, только Папе Римскому…





Writer(s): Eric M. Bazilian


Attention! Feel free to leave feedback.