Joe Cocker - Take Me Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Cocker - Take Me Home




Maybe we′re standing on the threshold
Может быть, мы стоим на пороге.
With our eyes open wide
С широко открытыми глазами
Let the river keep on flowing
Пусть река продолжает течь.
We can reach the other side
Мы можем добраться до другой стороны.
Caught in this endless revolution
Пойманный в этой бесконечной революции
Under helicopter skies
Под вертолетным небом
To lose becomes unthinkable
Проиграть становится немыслимым.
And to win is the only road now
И победа-это единственный путь сейчас.
There's a bridge over the water
Есть мост над водой.
I can see it like a rainbow
Я вижу ее, как радугу.
If you love me I′ll be waiting
Если ты любишь меня, я буду ждать.
Take me home to the other side
Отведи меня домой на другую сторону.
All the men and all the women
Все мужчины и все женщины,
Who sacrifice their love
которые жертвуют своей любовью.
Never taste what we took for granted
Никогда не пробовал то, что мы принимали как должное.
No they don't know love at all
Нет они совсем не знают любви
Some of them broken, some of them wounded
Кто-то сломлен, кто-то ранен.
And so cynical from the pain
И такой циничный от боли.
I was quiet as a grave yard
Я был тих, как могильный двор.
'Til you heard me calling out your name
Пока ты не услышала, как я зову тебя по имени .
There′s a bridge over the water
Есть мост над водой.
I can see it like a rainbow
Я вижу ее, как радугу.
If you love me I′ll be waiting
Если ты любишь меня, я буду ждать.
Take me home to the other side
Отведи меня домой на другую сторону.
Life was victorious
Жизнь победила.
Now it can't be denied
Теперь этого нельзя отрицать.
We′ll stand together
Мы будем держаться вместе.
'Cause love is on our side
Потому что любовь на нашей стороне
There′s a bridge over the water
Есть мост над водой.
I can see it like a rainbow
Я вижу ее, как радугу.
If you love me I'll be waiting
Если ты любишь меня, я буду ждать.
Take me home to the other side
Отведи меня домой на другую сторону.
(Oh) there′s a bridge over the water
(О) там есть мост над водой.
I can see it like a rainbow
Я вижу ее, как радугу.
If you love me I'll be waiting
Если ты любишь меня, я буду ждать.
Take me home to the other side (oh take me home)
Забери меня домой, на другую сторону (о, забери меня домой).
There's a bridge over the water
Есть мост над водой.
I can see it like a rainbow
Я вижу ее, как радугу.
If you love me I′ll be waiting
Если ты любишь меня, я буду ждать.
Take me home to the other side
Отведи меня домой на другую сторону.
There′s a bridge over the water
Есть мост над водой.
I can see it like a rainbow
Я вижу ее, как радугу.
If you love me I'll be waiting
Если ты любишь меня, я буду ждать.
Take me home to the other side
Отведи меня домой на другую сторону.





Writer(s): STEPHEN KIPNER, JOHN JOSEPH CAPEK, MARC WALLACE JORDAN


Attention! Feel free to leave feedback.