Lyrics and translation Joe Rocca - Showbizz
I′m
with
the
homies,
let's
get
it
Я
с
приятелями,
давайте
разберемся.
Toute
l′année,
let's
get
it
Круглый
год,
давайте
сделаем
это
They
lookin'
at
me
like
I
did
it
Они
смотрят
на
меня
так,
как
будто
я
это
сделал
J′suis
pas
satisfait
quand
ils
m′félicitent
Меня
не
устраивает,
когда
меня
поздравляют
J'emmerde
le
show
business
К
черту
шоу-бизнес!
Y′ont
juste
hâte
que
ça
finisse
Мы
просто
не
можем
дождаться,
когда
это
закончится
I'm
with
the
homies,
let′s
get
it
Я
с
приятелями,
давайте
разберемся.
Get,
get,
get,
get
Получить,
получить,
получить,
получить
Ta
copine
est
'bout
it,
elle
m′téléphone
Твоя
подружка
готова,
она
мне
звонит.
J'ai
toutes
les
preuves
dans
mon
téléphone
У
меня
есть
все
доказательства
в
моем
телефоне
En
plus
de
t'ça
je
l′ai
laissé
sonner
В
дополнение
к
тебе,
я
позволил
ему
зазвонить.
If
I
ever
beat
it
j′vais
la
laisser
sonnée
Если
я
когда-нибудь
побью
его,
я
оставлю
его
звенящим
Appelle-nous
pas
man,
on
viendra
pas
Не
зови
нас,
Мэн,
мы
не
придем.
Si
tu
peux
pas
payer
l'minimum
Если
ты
не
можешь
заплатить
минимум
Appelle
nous
pas
man
on
viendra
pas
Не
звони
нам,
чувак,
мы
не
придем.
Si
tu
peux
pas
payer
l′minimum
Если
ты
не
можешь
заплатить
минимум
Là
j'suis
wavy
comme
un
banana
boat
(boat)
Там
я
волнистый,
как
банановая
лодка
(лодка)
She
does
a
banana
split
(split)
Она
делает
банановый
сплит
(сплит)
Oh
so
now
you
wanna
know
me
О,
так
что
теперь
ты
хочешь
меня
узнать
Up
in
my
shit
like
a
bitch
(bitch)
В
моем
дерьме,
как
сука
(сука)
Up
in
my
shit
like
a
bitch
Залезла
в
мое
дерьмо,
как
сучка.
Don′t
fuck
with
me
capiche
Не
трахайся
со
мной,
капиче.
J'veux
pas
d′tes
puffs
d'hashish
Мне
не
нужны
твои
затяжки
гашишем.
Ça
c'est
dit
(hey)
Это
сказано
(Эй)
One
hundred,
one
hundred
Сто,
сто
T′as
pas
d′monnaie,
pas
d'colonne
У
тебя
нет
ни
денег,
ни
колонки.
Tu
m′connais
pas,
bitch
shut
up
Ты
меня
не
знаешь,
сука,
заткнись.
Juste
fuck
outta
my
way
Просто
трахни
меня
с
дороги
I
ride
around
en
Tahoe
noir
Я
езжу
вокруг
в
Нуар
Тахо
Like
mothafuck,
what
they
talkin'
′bout
Как
мотылек,
о
чем
они
говорят
I'm
with
the
homies,
let′s
get
it
(hey)
Я
с
приятелями,
давайте
разберемся
(Эй)
Toute
l'année,
let's
get
it
(yah)
Круглый
год,
давайте
это
сделаем
(да)
They
lookin′
at
me
like
I
did
it
(oh)
Они
смотрят
на
меня
так,
как
будто
я
это
сделал
(о)
J′suis
pas
satisfait
quand
ils
m'félicitent
Меня
не
устраивает,
когда
меня
поздравляют
J′emmerde
le
show
business
(fuck
em')
Мне
плевать
на
шоу-бизнес
(трахни
их)
Y′ont
juste
hâte
que
ça
finisse
(Oh)
Просто
не
можем
дождаться,
когда
это
закончится
(о)
I'm
with
the
homies,
let′s
get
it
(let's
get
it)
I'm
with
the
homies,
let's
get
it
(let's
get
it)
Get,
get,
get,
get
Получить,
получить,
получить,
получить
I'm
with
the
homies,
let′s
get
it
(let′s
get
it)
I'm
with
the
homies,
let's
get
it
(let's
get
it)
Toute
l'année,
let′s
get
it
(let's
get
it)
Круглый
год,
let's
get
it
(давайте
получим
его)
They
lookin′
at
me
like
I
did
it
(Oh)
Они
смотрят
на
меня
так,
как
будто
я
это
сделал
(о)
J'suis
pas
satisfait
quand
ils
m′félicitent
Меня
не
устраивает,
когда
меня
поздравляют
J'emmerde
le
show
business
(fuck
em')
Мне
плевать
на
шоу-бизнес
(трахни
их)
Y′ont
juste
hâte
que
ça
finisse
(Oh)
Просто
не
можем
дождаться,
когда
это
закончится
(о)
I′m
with
the
homies,
let's
get
it
(let′s
get
it)
I'm
with
the
homies,
let's
get
it
(let's
get
it)
I'm
with
the
homies,
let′s
get
it
(hey)
Я
с
приятелями,
давайте
разберемся
(Эй)
J't′avec
les
homies
dans
l'VIP
(yah)
Я
тебя
с
друзьями
в
VIP
(да)
Pour
ceux
qui
veulent
savoir
si
j'y
arrive
Для
тех,
кто
хочет
знать,
справлюсь
ли
я
с
этим
Shawty
with
me
veut
porter
mon
Coogi
Малышка
со
мной
хочет
носить
МОН
Куги
Elle
m′appelle
Big
Poppa,
j′suis
B.I.G
(Ow)
Она
зовет
меня
большой
Поппа,
я
Би-би-си
(ой)
Backwoods
sur
le
dash
(dash)
Бэквудс
сюр
ле
Дэш
(Дэш)
Roule
un
fatty
on
that
ass
(ass)
Roule
un
fatty
on
that
ass
(ass)
I'm
on
my
way
to
the
money
(money)
Я
на
пути
к
деньгам
(деньгам).
2 pieds
su′a
pédale
(uh)
2 pieds
su'a
pédale
(а)
Gettin'
money
off
the
buzz
Поднимаю
деньги
с
кайфа.
Oh,
j′me
sens
comme
la
plug
О,
j'me
sens
comme
la
plug
Not
givin'
no
fucks
(No)
Я
не
даю
тебе
трахаться
(нет).
Middle
fingers
pour
les
caméras
Средние
пальцы
pour
les
caméras
Là
la
fille
m′checkait
comme:
Là
la
fille
m'checkait
comme:
"À
quelle
heure
qu'on
décolle?"
"A
quelle
heure
qu'on
décolle?"
Anything
pour
le
buzz
Все
что
угодно
налейте
LE
buzz
Anything
pour
le
boss
Все
что
угодно
налейте
Le
boss
Quelques
billets
din
poches
Quelques
billets
din
poches
And
I
need
me
a
rush
И
мне
нужен
порыв.
Un
autre
tat'
sur
le
torse
Un
autre
tat
' sur
le
torse
Oh
my
god,
I′m
goin′
up
О
боже,
я
поднимаюсь
наверх
And
he
got
it
on
lock
И
он
запер
ее
на
замок.
Everybody
goin'
nuts
Все
сходят
с
ума.
High
as
fuck,
high
as
fuck
Высоко,
как
черт,
высоко,
как
черт
And
I′m
still
goin'
up
И
я
все
еще
поднимаюсь
наверх.
I′m
with
the
homies,
let's
get
it
(ay)
Я
с
братанами,
давайте
разберемся
(Ай!)
Toute
l′année,
let's
get
it
(yah)
Toute
l'année,
давай
сделаем
это
(да!)
They
lookin'
at
me
like
I
did
it
(oh)
Они
смотрят
на
меня
так,
словно
я
это
сделал
(о).
J′suis
pas
satisfait
quand
ils
m′félicitent
J'suis
pas
satisfait
quand
ils
m'félicitent
J'emmerde
le
show
business
(fuck
em′)
J'emmerde
le
show
business
(fuck
em')
Y'ont
juste
hâte
que
ça
finisse
(oh)
Y'ont
juste
hâte
que
ça
finisse
(oh)
I′m
with
the
homies,
let's
get
it
(let′s
get
it)
Я
с
братанами,
давайте
разберемся
(давайте
разберемся).
Get,
get,
get,
get
Давай,
давай,
давай,
давай
I'm
with
the
homies,
let's
get
it
(let′s
get
it)
Я
с
братанами,
давайте
разберемся
(давайте
разберемся).
Toute
l′année,
let's
get
it
(let′s
get
it)
Toute
l'année,
let's
get
it
(let's
get
it)
They
lookin'
at
me
like
I
did
it
(oh)
Они
смотрят
на
меня
так,
словно
я
это
сделал
(о).
J′suis
pas
satisfait
quand
ils
m'félicitent
J'suis
pas
satisfait
quand
ils
m'félicitent
J′emmerde
le
show
business
(fuck
em')
J'emmerde
le
show
business
(fuck
em')
Y'ont
juste
hâte
que
ça
finisse
(oh)
Y'ont
juste
hâte
que
ça
finisse
(oh)
I′m
with
the
homies,
let′s
get
it
(let's
get
it)
Я
с
братанами,
давайте
разберемся
(давайте
разберемся).
I′m
with
my
homies,
let's
get
it
(Ay)
Я
со
своими
корешами,
давайте
разберемся
(Ай).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Banville, Jonathan Quirion
Attention! Feel free to leave feedback.