Lyrics and translation Joell Ortiz feat. Blakk Soul - Momma
I
only
love
my
bed
and
my
mama,
I′m
sorry
Я
люблю
только
свою
кровать
и
свою
маму,
прости
меня.
What′s
up,
Michelle?
Miss
Michelle
Как
дела,
Мишель?
That's
what
they
call
you
'round
the
way,
right?
Так
тебя
называют
в
округе,
верно?
Mama′s
eyes
seen
some
things
that
made
her
proud
now
Мамины
глаза
видели
то,
чем
она
теперь
гордилась.
Fans
cheer
her
baby
name,
they
say
it
loud
now
Фанаты
приветствуют
ее
детское
имя,
теперь
они
произносят
его
громко
Her
baby
boy
on
TV,
she
be
bugging
when
she
see
me
Ее
малыш
по
телевизору,
она
будет
приставать,
когда
увидит
меня.
She
be
crying
when
she
call
me,
when
I′m
touring
she
can't
see
me
Она
плачет,
когда
звонит
мне,
а
когда
я
в
турне,
она
меня
не
видит.
Mama
miss
me,
makes
her
sad,
but
she
happy
when
I′m
leaving
Мама
скучает
по
мне,
ей
грустно,
но
она
счастлива,
когда
я
ухожу.
Always
tells
me
go
with
God,
I
keep
Jesus
right
here
with
me
Всегда
говорит
мне
идти
с
Богом,
я
держу
Иисуса
прямо
здесь,
со
мной.
Mama's
eyes
used
to
tear
up
for
a
different
set
of
reasons
Мамины
глаза
слезились
по
разным
причинам.
We
won′t
talk
about
those
nights,
let's
just
focus
on
these
evenings
Мы
не
будем
говорить
о
тех
ночах,
давай
просто
сосредоточимся
на
этих
вечерах.
We
be
watching
flicks
together
on
her
old
LED
TV
Мы
будем
смотреть
фильмы
вместе
на
ее
старом
светодиодном
телевизоре.
Order
food
from
anywhere
or
she
chef
up
some
baked
ziti
Закажи
еду
из
любого
места
или
она
приготовит
запеченный
зити
That′s
my
grandma
recipe,
we
both
miss
her,
yes
indeed
Это
рецепт
моей
бабушки,
мы
оба
скучаем
по
ней,
да,
действительно
We
agree,
mama
gon'
live
it
up
while
granny
rest
in
peace
Мы
согласны,
мама
будет
жить
на
полную
катушку,
пока
бабушка
покоится
с
миром.
Mama,
mama,
I'm
emotional
′cause
God
keep
blessing
me
Мама,
Мама,
я
эмоциональна,
потому
что
Бог
продолжает
благословлять
меня.
I
stopped
by,
you
wasn′t
there,
Pat
said
you
had
therapy
Я
зашел,
тебя
там
не
было,
Пэт
сказала,
что
у
тебя
психотерапия.
I
forgot
you
go
and
chat
with
Miss
Gonzalez
every
Tuesday
Я
забыл,
что
ты
ходишь
болтать
с
Мисс
Гонзалес
каждый
вторник.
Helps
you
cope
with
all
your
losses
and
remind
you
it's
a
new
day
Помогает
вам
справиться
со
всеми
вашими
потерями
и
напоминает
вам,
что
настал
Новый
День.
Anyway,
on
your
dresser
left
a
quarter
of
that
puré
Во
всяком
случае,
на
твоем
комоде
осталась
четверть
того
пюре.
That
you
liked
from
up
in
Dyckman
since
the
last
one
wasn′t
true
haze
Это
тебе
нравилось
в
Дикмане
с
тех
пор
как
последний
был
неправдой
Хейз
I'm
bout
to
step
in
this
meeting
with
MTV
Я
собираюсь
участвовать
в
этой
встрече
с
MTV
Call
me
when
you
back
at
the
crib,
on
the
fridge,
I
left
a
G
Позвони
мне,
когда
вернешься
в
кроватку,
на
холодильнике
я
оставил
букву
"Г".
Took
a
while
(Took
a
while),
to
reach
this
type
of
peace
we
own
(Peace
we
own)
Потребовалось
некоторое
время
(потребовалось
некоторое
время),
чтобы
достичь
такого
мира,
которым
мы
владеем
(мира,
которым
мы
владеем).
But
we′re
here
(But
we're
here),
moving
forward,
loving
strong
Но
мы
здесь
(но
мы
здесь),
движемся
вперед,
любим
сильно.
All
that′s
worth
having
is
worth
struggling
for
Все,
что
стоит
иметь,
стоит
того,
чтобы
бороться.
We
didn't
have
it
all,
but
we're
here
to
win
(Yeah)
У
нас
не
было
всего
этого,
но
мы
здесь,
чтобы
победить
(да).
Mama,
I′m
so
proud
of
you
in
case
you
didn′t
know
Мама,
я
так
горжусь
тобой,
если
ты
не
знала.
Not
the
verbal
type
of
son
and
plus
I'm
always
on
the
go
Я
не
из
тех,
кто
любит
слова,
и
к
тому
же
я
всегда
в
движении.
But
see,
I
do
talk
to
these
beats
and
so
I
figured
I
would
show
Но
видите
ли,
я
действительно
разговариваю
с
этими
битами,
и
поэтому
решил,
что
покажу
вам.
How
much
I
love
you
through
this
flow,
perform
this
at
my
show
Как
сильно
я
люблю
тебя
через
этот
поток,
исполни
это
на
моем
шоу
Have
every
light
up
in
the
air
until
the
venue
starts
to
glow
Пусть
все
огни
горят
в
воздухе,
пока
Место
встречи
не
начнет
светиться.
Almost
as
much
as
your
smile
does
when
I
walk
through
your
door
Почти
так
же,
как
твоя
улыбка,
когда
я
вхожу
в
твою
дверь.
I
be
trying
not
to
think
about
a
life
without
you
with
me
Я
пытаюсь
не
думать
о
жизни
без
тебя
со
мной.
But
these
years
is
moving
fast,
I
can′t
believe
that
you'll
be
60
Но
эти
годы
летят
быстро,
я
не
могу
поверить,
что
тебе
будет
60.
Please
don′t
hit
me
for
just
screaming
out
your
age
into
the
public
Пожалуйста,
не
бей
меня
за
то,
что
я
просто
кричу
о
твоем
возрасте
на
публике.
But
you
still
look
40
something,
you
should
love
it
Но
ты
все
еще
выглядишь
на
40
с
чем-то,
тебе
это
должно
понравиться
I
remember
I
would
wake
you
up
with
raps
while
you
was
sleeping
Я
помню,
как
будил
тебя
стуком,
пока
ты
спала.
Loose
leaf
paper
in
my
hand,
half
awoke,
you
said,
"Keep
reading"
Отрывной
лист
бумаги
в
моей
руке,
наполовину
проснувшись,
ты
сказал:
"продолжай
читать".
Mama,
I
just
got
the
chills,
we
ain't
worried
′bout
the
bills
Мама,
у
меня
просто
мурашки
по
коже,
мы
не
беспокоимся
о
счетах.
All
the
cereals
is
real,
we
ain't
munching
on
no
frills
Все
хлопья
настоящие,
мы
не
жуем
никаких
изысков
I
ain't
doing
drug
deals,
you
ain′t
using
drugs
still
Я
не
занимаюсь
наркоторговлей,
ты
все
еще
не
употребляешь
наркотики.
No
more
mice
across
the
floor,
you
like
how
them
rugs
feel
Больше
никаких
мышей
по
полу,
тебе
нравятся
эти
ковры.
Mama,
mama,
look
at
us,
′Member
things
was
looking
rough?
Мама,
Мама,
посмотри
на
нас,
помнишь,
как
все
было
плохо?
Daddy
looked
the
other
way,
they
looked
at
us
with
such
disgust
Папа
смотрел
в
другую
сторону,
они
смотрели
на
нас
с
таким
отвращением.
But
now
things
are
looking
up
Но
сейчас
все
налаживается.
So
here's
a
song
for
the
only
face
I
saw
when
I
looking
off
that
bus
Итак,
вот
песня
для
единственного
лица,
которое
я
видел,
когда
смотрел
из
того
автобуса.
Took
a
while
(Took
a
while),
to
reach
this
type
of
peace
we
own
(Peace
we
own)
Потребовалось
некоторое
время
(потребовалось
некоторое
время),
чтобы
достичь
такого
мира,
которым
мы
владеем
(мира,
которым
мы
владеем).
But
we′re
here
(But
we're
here),
moving
forward,
loving
strong
Но
мы
здесь
(но
мы
здесь),
движемся
вперед,
любим
сильно.
All
that′s
worth
having
is
worth
struggling
for
Все,
что
стоит
иметь,
стоит
того,
чтобы
бороться.
We
didn't
have
it
all,
but
we′re
here
to
win
(Yeah)
У
нас
не
было
всего
этого,
но
мы
здесь,
чтобы
победить
(да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joell Ortiz
Album
Monday
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.