Joey Bada$$ - Piece of Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Bada$$ - Piece of Mind




Hello?
Привет?
Yeah, I hear you bro, I hear you
Да, я слышу тебя, братан, я слышу тебя
You got a minute bro?
У тебя есть минутка, братан?
Yeah, I got a little minute, little quick sec
Да, у меня есть маленькая минутка, маленькая секунда.
Alright I want you to hear somethin′
Ладно, я хочу, чтобы ты кое-что услышал.
I'ma play somethin′ for you alright?
Я сыграю тебе что-нибудь, хорошо?
Alright, alright
Хорошо, хорошо.
Yo, yo, you hear it bro?
Йо-йо, слышишь, братан?
Yeah
Да
Yeah, yeah
Да, да.
Alright listen, listen
Ладно, слушай, слушай.
Let me tell you what shit is like right now, yo, yo
Позволь мне сказать тебе, что такое дерьмо прямо сейчас, йо, йо
What's life like now, tryna figure out
На что похожа жизнь сейчас, пытаюсь понять.
They put this mic on trial 'cause he be killin′ now
Они отдали этот микрофон под суд, потому что теперь он будет убивать.
Forever bitin′ my forbidden style
Вечно кусаю свой запретный стиль.
Been laying low for a minute in the game
Я залег на дно на минуту в игре
Since I came all these niggas lookin' timid
С тех пор как я пришел, все эти ниггеры выглядят робкими.
My light could never dimith, the Lord is my shepherd
Мой свет никогда не погаснет, Господь-мой пастырь.
Jesus woke a devil in him since sinnin′ with least effort
Иисус пробудил в нем дьявола с тех пор, как согрешил с наименьшими усилиями.
Thinking back to those lefferts days
Вспоминаю те дни леффертса.
And I ain't been the same since I left 6th grade
И я не стал прежним с тех пор, как ушел из 6-го класса.
My mind strayed, used to have the biggest heart
Мой разум заблудился, раньше у меня было самое большое сердце.
Taking walks with abuela in the park, I used to tell her
Гуляя с абуэлой в парке, я часто говорил ей:
I′ma grow propellers one day and be a good fella
Однажды я отращу пропеллеры и стану хорошим парнем
Play the hero or whoever, the hood gon' tell us
Изображай из себя героя или кого-то еще, нам скажет капюшон.
Let′s just pray it ain't the villain
Давай просто помолимся, чтобы это был не злодей.
Tell 'em I be feeling some way
Скажи им, что я что-то чувствую.
Thinkin′ I can get the Maybach off gun play
Думаю, я смогу снять "Майбах" с игры с оружием.
Instead I let the words play with 90 beats a minute
Вместо этого я позволяю словам играть со скоростью 90 ударов в минуту.
Bet the streets lose a heart beat before the verse finish
Держу пари, что улицы потеряют биение сердца еще до того, как куплет закончится.
But life goes on, basic rules still apply
Но жизнь продолжается, основные правила все еще действуют.
Bet you can feel that line in any hood you live by
Держу пари, ты чувствуешь эту черту в любом районе, где живешь.
From Flatbush to Figg side, I was a schoolboy too
От Флэтбуша до фиг-Сайда я тоже был школьником.
Hoppin′ trains, I just missed my Q
Прыгая на поездах, я просто пропустил свой вопрос.
And what's life like for me, it′s but a dream
И что такое жизнь для меня, это всего лишь сон.
Everything ain't what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, там, внизу.
The surface is but a screen, we only see
Поверхность - всего лишь экран, мы только видим.
What we know
Что мы знаем?
What′s life like for me, it's but a dream
Что такое жизнь для меня? это всего лишь сон.
Everything ain′t what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, там, внизу.
The surface is but a screen, we only see
Поверхность - всего лишь экран, мы только видим.
What we know
Что мы знаем?
And what's life like now, I can't figure out
И что такое жизнь сейчас, я не могу понять.
They put my mans on trial, say he a killer now
Они отдали моего парня под суд, сказали, что он убийца.
Conspiracies, we gon′ get you out
Заговоры, мы вытащим тебя отсюда.
Just keep ya head up G, shit is wild
Просто держи голову выше, Джи, это дикое дерьмо
It′s bugged out 'cause I know you tryna see your child
Это раздражает, потому что я знаю, что ты пытаешься увидеть своего ребенка.
But I′ma hold you down still 'cause you my brother
Но я все равно буду удерживать тебя, потому что ты мой брат.
I just gave Will a lil′ somethin' for your baby mother
Я только что дал Уиллу кое-что для твоей малышки.
But don′t stress, know you caught up in some b.s
Но не напрягайся, знай, что ты попался в какую-то передрягу.
Bet next time you see us, we gonna be our best
Держу пари, в следующий раз, когда ты увидишь нас, мы будем лучше всех.
Love you my nigga, word is bond, you'll stay strong
Люблю тебя, мой ниггер, клянусь Бондом, ты останешься сильным.
Out in New York the same shit is goin' on
В Нью-Йорке творится то же самое дерьмо.
Peace to all my brothers who keep still holdin′ on
Мир всем моим братьям, которые все еще держатся.
Been away so long, feel like a tickin′ time bomb
Я так долго отсутствовал, что чувствую себя тикающей бомбой замедленного действия.
The misjudgment of my kind, whom the odds is against
Неверное суждение о моем роде, против которого все против нас.
Put our backs on the fence, so we self defence
Мы прижимаемся спиной к забору, чтобы защитить себя.
Followed by a series of unfortunate events
Последовала череда печальных событий.
Looking like white America got a brother again
Похоже у белой Америки снова появился брат
And what's life like for me, it′s but a dream
И что такое жизнь для меня, это всего лишь сон.
Everything ain't what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, там, внизу.
The surface is but a screen, we only see
Поверхность - всего лишь экран, мы только видим.
What we know
Что мы знаем?
What′s life like for me, it's but a dream
Что такое жизнь для меня? это всего лишь сон.
Everything ain′t what it seems, up underneath
Все не то, чем кажется, там, внизу.
The surface is but a screen, we only see
Поверхность - всего лишь экран, мы только видим.
What we know
Что мы знаем?
Take shots to the face with no peace of mind
Принимай удары в лицо без всякого душевного спокойствия
Give me my piece of mind
Дай мне кусочек моего разума.
Take shots to the face with no peace of mind
Принимай удары в лицо без всякого душевного спокойствия
Give me my piece of mind
Дай мне кусочек моего разума.
This life is all we know, this life is all we know
Эта жизнь-все, что мы знаем, эта жизнь-все, что мы знаем.
Man that's crazy yo, that's amazing B
Чувак, это безумие, Йоу, это потрясающе!
Thank you bro
Спасибо братан
Word bro
Слово братан
That one is for, that one is for you my nigga
Это для тебя, это для тебя, мой ниггер.
Good lookin′ bro, good lookin′ man
Хорошо выглядишь, братан, хорошо выглядишь.
That just boosted my adrenaline
Это только увеличило мой адреналин.
It's been ages, I gotta get out this joint b
Прошла целая вечность, и я должен выбраться из этого притона.
I love y′all man, real bro, for real man
Я люблю вас всех, настоящий братан, за настоящего мужчину.
I think by every day that go by
Я думаю о каждом проходящем дне
I just be thinkin' ′bout y'all for real
Я просто думаю о вас по-настоящему.
You, Kirk, everybody bro
Ты, Кирк, Все, братан.
I heard the new one on Rosenberg
Я слышал новое о Розенберге.
That shit is a bomber b
Это дерьмо бомбардировщик Б
Oh, you heard that shit?
О, ты слышал это дерьмо?





Writer(s): Jo Vaughn Virginie, Freddie Joachim, Lucky Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.