Lyrics and translation Johanne Blouin - Reprenons du départ
J'ai
tout
traversé,
pour
te
retrouver
Я
прошел
через
все,
чтобы
найти
тебя
Tu
peux
pas
savoir
c'que
t'ai
beau
Ты
не
можешь
знать,
как
хорошо
ты
выглядишь
M'as-tu
pardonné,
tout
c'qui
s'est
passé
Ты
простил
меня,
за
все,
что
произошло
Mais
oui
c'est
toi
qu'il
me
faut
ohoho
Но
да,
ты
тот,
кто
мне
нужен,
Охохо
Dis
moi
tes
secrets,
tes
questions,
tes
regrets
Расскажи
мне
свои
секреты,
свои
вопросы,
свои
сожаления
Reprenons
tout
du
départ
Давайте
начнем
все
с
самого
начала
Le
mal
que
j'ai
fait,
tu
sais
me
tues
То
зло,
которое
я
причинил,
ты
знаешь,
убивает
меня
Comme
tout
se
qui
nous
sépare
Как
и
все,
что
нас
разделяет
Personne
n'a
dit
qu'ce
s'rait
facile
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
C'est
pas
possible
d'en
être
là
Этого
не
может
быть,
чтобы
это
было
там
Personne
n'a
dit
qu'ce
s'rait
facile
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
Mais
jamais
on
a
dit
que
ce
serait
si
dur
Но
мы
никогда
не
говорили,
что
это
будет
так
сложно
Reprenons
du
départ
Давайте
начнем
с
самого
начала
Plonger
dans
l'abstrait,
des
chiffres,
des
traits
Погружение
в
абстракцию,
цифры,
штрихи
Je
sais
pour
refaire
le
monde
Я
знаю,
как
переделать
мир
La
science
le
progrès,
pour
mon
coeur
inquiet
Наука-это
прогресс,
для
моего
обеспокоенного
сердца
Vous
propose
une
réponse
Предлагает
вам
ответ
Savoir
si
seulement,
tu
m'aimais
autant
Знать
бы
только,
любил
ли
ты
меня
так
сильно
Qu'au
tout
début
de
l'histoire
Что
в
самом
начале
истории
Rien
de
différent,
tout
comme
avant
Ничего
не
изменилось,
все
как
раньше
Comme
avant
ton
départ
Как
перед
твоим
отъездом
Personne
n'a
dit
qu'ce
s'rait
facile
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
C'est
pas
possible
d'en
être
là
Этого
не
может
быть,
чтобы
это
было
там
Personne
n'a
dit
qu'ce
s'rait
facile
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
Mais
jamais
on
a
cru
que
ce
serait
si
dur
Но
мы
никогда
не
думали,
что
это
будет
так
сложно
Reprenons
du
départ
Давайте
начнем
с
самого
начала
Personne
n'a
dit
qu'ce
s'rait
facile
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
C'est
pas
possible
d'en
être
là
Этого
не
может
быть,
чтобы
это
было
там
Personne
n'a
dit
qu'ce
s'rait
facile
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
Mais
jamais
on
a
cru
que
ce
serait
si
dur
Но
мы
никогда
не
думали,
что
это
будет
так
сложно
Reprenons
du
départ
Давайте
начнем
с
самого
начала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Mark Buckland, Guy Rupert Berryman, Christopher Anthony John Martin, Diane Tell, William Champion
Attention! Feel free to leave feedback.