Lyrics and translation John Mark Nelson - All You Are
I
was
a
child
and
saw
the
world
for
all
it
was
in
my
blindness,
blindness
Я
был
ребенком
и
видел
мир
таким,
каким
он
был
в
моей
слепоте,
слепоте.
A
quiet
place
beneath
the
moon,
a
quiet
home
and
you
were
kindness,
kindness
Тихое
место
под
луной,
Тихий
дом,
и
ты
была
добротой,
добротой.
Now
and
then
to
belong
be
a
child
again
a
heart
so
strong
Время
от
времени
принадлежать
снова
быть
ребенком
с
таким
сильным
сердцем
Remember
laughing
when
the
days
were
long
and
summer
was
a
never
ending
fire
Помнишь
как
мы
смеялись
когда
дни
были
длинными
а
лето
было
нескончаемым
огнем
Old
friend,
I
was
born
to
put
my
life
in
your
hands
Старый
друг,
я
был
рожден,
чтобы
вверить
свою
жизнь
в
твои
руки.
To
be
kindness
when
there's
a
lot
about
you
I
don't
understand
Быть
добрым,
когда
я
многого
в
тебе
не
понимаю.
And
if
anyone
can
make
me
feel
like
I
was
never
born
you
can
И
если
кто
то
может
заставить
меня
почувствовать
что
я
никогда
не
был
рожден
ты
можешь
I
gave
my
heart
when
I
was
young
and
in
my
mind
I
couldn't
take
it,
take
it
Я
отдал
свое
сердце,
когда
был
молод,
и
в
душе
я
не
мог
взять
его,
взять
его.
Your
life
is
all
you
have
and
when
you
gave
it
up
I
chose
to
break
it,
break
it
Твоя
жизнь
- это
все,
что
у
тебя
есть,
и
когда
ты
отказался
от
нее,
я
решил
сломать
ее,
сломать
ее.
Oh
my
love,
how
you've
grown
into
a
living
thing
all
your
own
О,
Любовь
моя,
как
ты
превратилась
в
собственное
живое
существо!
And
when
you
use
a
weight
leave
your
home
and
take
my
longing
with
you
when
you
go
И
когда
ты
используешь
вес
оставь
свой
дом
и
забери
мою
тоску
с
собой
когда
уйдешь
Old
friend,
I
was
born
to
put
my
life
in
your
hands
Старый
друг,
я
был
рожден,
чтобы
вверить
свою
жизнь
в
твои
руки.
To
be
kindness
when
there's
a
lot
about
you
I
don't
understand
Быть
добрым,
когда
я
многого
в
тебе
не
понимаю.
And
if
anyone
can
make
me
feel
like
I
was
never
born
you
can
И
если
кто
то
может
заставить
меня
почувствовать
что
я
никогда
не
был
рожден
ты
можешь
Old
friend,
I
was
born
to
put
my
life
in
your
hands
Старый
друг,
я
был
рожден,
чтобы
вверить
свою
жизнь
в
твои
руки.
(My
old
friend,
I
was
born
to
put
my
life
inside
your
hands)
(Мой
старый
друг,
я
был
рожден,
чтобы
вложить
свою
жизнь
в
твои
руки)
To
be
kindness
when
there's
a
lot
about
you
I
don't
understand
Быть
добрым,
когда
в
тебе
есть
много
такого,
чего
я
не
понимаю.
(There's
a
lot
that
I
don't
understand)
(Я
многого
не
понимаю)
And
if
anyone
can
make
me
feel
like
I
was
never
born
you
can
И
если
кто
то
может
заставить
меня
почувствовать
что
я
никогда
не
был
рожден
ты
можешь
(Feel
like
I
was
never
born)
(Такое
чувство,
что
я
никогда
не
рождался)
Waiting
for
tomorrow
made
you
old
so
young
Ожидание
завтрашнего
дня
сделало
тебя
таким
старым
таким
молодым
Yesterday
is
over
and
today
is
done
Вчерашний
день
закончился,
а
сегодняшний
закончился.
But
if
you
sit
beneath
the
moon
you
will
hear
her
song
Но
если
ты
сядешь
под
луной,
ты
услышишь
ее
песню.
In
this
tiny
moment
you
have
found
where
you
belong
(repeat
3x)
В
этот
крошечный
миг
вы
нашли
свое
место
(повторите
3 раза).
Waiting
for
tomorrow
made
you
old
so
young
Ожидание
завтрашнего
дня
сделало
тебя
таким
старым
таким
молодым
Yesterday
is
over
and
today
is
done
Вчерашний
день
закончился,
а
сегодняшний
закончился.
But
if
you
sit
beneath
the
moon
you
will
hear
her
song
Но
если
ты
сядешь
под
луной,
ты
услышишь
ее
песню.
In
this
tiny
moment
you
have
found
where
you
belong
(repeat
6x)
В
этот
крошечный
миг
ты
нашел
свое
место
(повтор
6 раз).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mark Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.