John McCormack - The Star Spangled Banner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John McCormack - The Star Spangled Banner




Oh, say, can you see, by the dawn′s early light,
О, скажи, видишь ли ты при первых лучах рассвета?
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Что мы так гордо приветствовали в последнем проблеске сумерек?
Whose broad stripes and bright stars, thru the perilous fight,
Чьи широкие полосы и яркие звезды в этой опасной битве,
O′er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
Над бастионами, на которые мы смотрели, так доблестно струились?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
И красные вспышки ракет, взрывы бомб в воздухе
Gave proof through the night that our flag was still there.
Доказывали в ночи, что наш флаг все еще там.
O say, does that star-spangled banner yet wave
О, скажи, развевается ли еще это усыпанное звездами знамя?
O'er the land of the free and the home of the brave?
О земле свободных и доме храбрых?
O, thus be it ever when freemen shall stand,
О, так будет всегда, когда свободные люди встанут
Between their loved home and the war′s desolation!
Между своим любимым домом и опустошением войны!
Blest with victory and peace, may the heav′n-rescued land
Благословенная победой и миром, пусть небеса спасут Землю.
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Хвала силе, создавшей и сохранившей нас нацией!
Then conquer we must, when our cause it is just,
Тогда побеждать мы должны, когда наше дело справедливо.
And this be our motto: "In God is our trust"
И это будет нашим девизом: "На Бога уповаем".
And the star-spangled banner in triumph shall wave
И усыпанное звездами знамя триумфально взмахнет.
O'er the land of the free and the home of the brave!
О, земля свободных и Дом храбрых!





Writer(s): John Stafford Smith, Jon Schaffer


Attention! Feel free to leave feedback.