Johnny Cash - At Calvary - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - At Calvary




And now here we stand in the approximate spot where the Cross stood
И вот мы стоим на приблизительном месте, где стоял крест.
In this very spot supposedly on this very spot is
В этом самом месте, предположительно, на этом самом месте ...
Where Christ was nailed to the Cross Laying flat on the ground
Где Христос был прибит к кресту, лежащему на земле.
I don't think at this time that it really
Я не думаю, что сейчас это действительно так.
After what I've seen today and what is just before me now
После того, что я видел сегодня, и того, что прямо передо мной, теперь,
That it makes a lot of difference whether or not
когда это имеет большое значение, неважно, или нет.
This was exactly the very spot where Christ was crucified
Это было именно то самое место, где был распят Христос.
And I feel proud in that I am able in my lifetime to come and stand
И я горжусь тем, что в своей жизни могу прийти и встать.
If not in the exact spot within a few feet or a few yards
Если не в точном месте, в нескольких футах или в нескольких ярдах.
At least of where it all happened
По крайней мере, там, где все произошло.
Where our Christianity began the most
Там, где наше христианство началось больше всего.
Holiest of holy spots for the Christians
Святейшее из святых мест для христиан.
Now I would like myself to kneel
Теперь я хочу, чтобы я встал на колени.
Before this place here underneath the table
Перед этим местом здесь, под столом.
Where the Cross was supposed to have stood
Там, где должен был стоять крест.
If it's definitely not the place it's near the place
Если это точно не то место, оно рядом.
After Christ was crucified He lay upon the Cross dying
После того, как Христос был распят, он лежал на кресте, умирая.
After He was dead Roman soldiers cast lots for His clothes
После того, как он был мертв, римские солдаты бросили жребий для его одежды.
There was a Roman soldier Marcellus
Там был римский солдат Марцелл.
Who won this purple robe of Christ in a dice game
Кто выиграл эту пурпурную мантию Христа в игре в кости?
And legend has it story has it that
И легенда гласит: история гласит:
Marcellus was affected very strongly by this robe
Марцелл был сильно поражен этим одеянием.
And the effects of having seen the Crucifixion he almost lost his mind
И последствия того, что он увидел распятие, он почти сошел с ума.
And everywhere he would go for months
И везде, куда бы он ни шел, в течение нескольких месяцев.
And years after that he was like a mad man
И годы спустя он был как сумасшедший.
He would go to this one and that one
Он бы пошел к этому и тому одному.
Stand there and say were you out there
Встань и скажи, был ли ты там?
Were you there were you there when they crucified Him
Были ли вы там, были ли вы там, когда его распяли?






Attention! Feel free to leave feedback.