Lyrics and translation Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live à la Tour Eiffel)
Trop
peut-être
Может
быть,
слишком
много
En
épuisant
notre
amour
Истощая
нашу
любовь
Et
d'orages
en
tempêtes
И
из
Грозы
в
бурю
On
s'est
perdu
à
chacun
notre
tour
Мы
терялись
каждый
по
очереди.
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
любовных
утех
Et
après
tant
de
jour
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Осталось
только
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Pas
de
larmes
pas
de
haine
Нет
слез,
нет
ненависти
Il
y
a
trop
de
gens
autour
de
nous
Вокруг
нас
слишком
много
людей
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
Я
хочу
сказать,
что
люблю
тебя.
Mais
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
Но
я
тебя
совсем
не
узнаю.
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
любовных
утех
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Осталось
только
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
Это
больше
не
ты.
Que
s'est-il
passé
Что
произошло
Ce
n'est
déjà
plus
moi
Это
уже
не
я.
Et
tout
est
brisé
И
все
разбито.
On
a
fait
tellement,
tellement
l'amour
Мы
так
много,
так
много
занимались
любовью
Oui,
jusqu'à
épuiser
nos
corps
Да,
пока
наши
тела
не
истощатся
Jusqu'à
en
briser
nos
corps
Пока
они
не
сломают
наши
тела
Oui,
nos
corps,
nos
corps
Да,
наши
тела,
наши
тела
Et
moi,
je
voudrais
te
faire
crier
А
я
хотел
бы
заставить
тебя
кричать.
Moi,
je
voudrais
te
faire
crier
Я
хотел
бы
заставить
тебя
кричать.
Et
te
faire
mourir
encore
И
заставить
тебя
умереть
снова.
Oh
oui,
te
faire
mourir
encore
О
да,
снова
заставить
тебя
умереть.
Moi,
je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
Oh,
je
t'aime
О,
я
люблю
тебя.
Je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
Oh,
oui
t'aime
О,
да,
люблю
тебя
Et
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
все
это
Oh,
malgré
tout
ça
О,
несмотря
на
все
это
Malgré
tout
ça,
on
est
toi
et
moi
Несмотря
на
все
это,
мы
с
тобой-это
ты
и
я.
Comme
deux
étrangers
Как
два
незнакомца
Comme
deux
étrangers
Как
два
незнакомца
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Oh,
deux
étrangers
О,
Два
незнакомца
Trop
sans
doute
Слишком,
несомненно,
Et
déchiré
pour
des
riens
И
разорван
на
куски.
Chacun
de
nous
prend
sa
route
Каждый
из
нас
идет
своим
путем
Sans
un
mot,
sans
un
signe
de
la
main
Без
единого
слова,
без
знака
руки
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
любовных
утех
Et
après
tant
de
jour
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Осталось
только
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца,
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Il
ne
reste
que
deux
étrangers,
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Осталось
только
два
иностранца,
два
иностранца
(два
иностранца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
Два
незнакомца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Seger
Attention! Feel free to leave feedback.